V hinduismu "Brahmá je tvůrce vesmíru, Sarasvatí mu dává inspiraci,
vedení a uměleckou múzu pro stvoření"
Tak už to bývá :-).
Bůh netvořil sám ale Duch (Ruach) se vznášel-a nad vodami když ještě
byla nad propastnou tůní tma:-) 
V hinduismu "Brahmá je tvůrce vesmíru, Sarasvatí mu dává inspiraci,
vedení a uměleckou múzu pro stvoření"
Tak už to bývá :-).
Bůh netvořil sám ale Duch (Ruach) se vznášel-a nad vodami když ještě
byla nad propastnou tůní tma:-) 
Proto i (do zmatení jazyků pod Babylonskou věží) mluvívá o sobě v
množném čísle, potom se ta lidská řeč zamotala, to aby si lidi "pro
něco" nerozuměli, dnes už s překlady pomáhá internet ale jak to vše co je
v lidských naukách rozmotat :-)?
http://biblenet.cz/app/b?book=Gen&no=11
Př 8:24
Když ještě nebyly hlubiny, zrodila jsem se, ještě když nebyly prameny
obtěžkány vodou. 25Dříve nežli byly hory ponořeny, před kopci jsem se
zrodila; 26když ještě neučinil zemi a pláně, ani první prach světa,
27když založil nebesa, byla jsem tam; když vyměřoval obzor nad mořskou
hlubinou, 28když upevnil oblaka nahoře, když posilnil prameny mořské
hlubiny, 29když postavil moři jeho hranici, aby voda nepřekračovala jeho
příkaz, když vyměřoval základy země, 30byla jsem vedle něho jako
řemeslník, byla jsem jeho potěšením den za dnem, radovala jsem se před
ním po celou dobu.
Rúznorodost v překladech verše Přísloví 8:30
Př 8:30
CSP byla jsem vedle něho jako řemeslník, byla jsem jeho potěšením den za
dnem, radovala jsem se před ním po celou dobu.
MPCZ tu jsem při něm byla dílovedoucím a den co den jsem byla rozkoší, hrajíc po všechen čas před jeho tváří,
BKR Tehdáž byla jsem od něho pěstována, a byla jsem jeho potěšení na každý den, anobrž hrám před ním každého času;
B21 po jeho boku věrně stála jsem. Zůstávám jeho rozkoší den za dnem, svým hrám se před ním stále oddávám.
B21P po jeho boku věrně stála jsem. Zůstávám jeho rozkoší den za dnem, svým hrám se před ním stále oddávám.
JB byla jsem mu po boku jako stavitel, den po dni jsem pro něho byla potěšením, po celý čas jsem před ním skotačila,
HEJCL s ním jsem byla všecko pořádajíc, kochala jsem se rozkoší den každý, hrála jsem si před ním ustavičně,
KLP tu jsem u něho přebývala jak nejmilejší dítě, den co den jsem byla jeho potěšením, před ním jsem si v každou dobu hrála,
VS byla jem u něho, mistr božího díla,