Když obraz Boha a podobenství Boha je člověk, muž a žena, tak to jméno nemůže být něco jako Pepa a neb Aleš atd.
Když obraz Boha a podobenství Boha je člověk, muž a žena, tak to jméno nemůže být něco jako Pepa a neb Aleš atd.
Bůh je Duch a kdo uctívá má uctívat v Duchu a v pravdě, a to není o jméně ale o Duchu v pravdě, to prostě a nebo ji v Duchu a nebo nejsi.
Tak mluv tedy tu Pravdu a neplet tam zadneho hospodina ci hospodinku ci cokoliv jine smyslene lidmi a nenahrazuj temito smyslenymi slovy skutecnou Pravdu Boziho slova, kde je zapsano Bozi jmeno YeHoWaH יְהֹוָה
To Bozi jmeno opravdu nelze zamenovat za titul PAN hebrejsky Adonaj (hebr. אדני) ani za titul BUH Elohim (hebr. אלהים) nebo maji i v tom hebrejskem textu zcela jiny zapis i co se tech spoluhlasek tyce.
Pritom to Bozi jmeno YeHoWaH הוה, mame v textu Bible asi 7000 krat a je pouzivano casteji nez vyse zminovane tituly PAN i BUH.
ja v Bibli YeHoWaH nemám :-).
Ale desatero se začíná slovy ve všech Biblích: Ja jsem..
Ježíš o sobě tvrdí že:
Ja jsem dveře.
Tak stačí jimi vejít, těmi dveřmi "Ja jsem..." neb nésti si máme svůj
kříž a následovat jej..
Ne puvodni desatero se zcela jiste nezacina zadnym JA JSEM, ale se zacina JA JeHoWaH. Takze laskave nepodporuj ani v teto veci ten lzivy a ucelovy preklad, ktery pak lidi zavadi k lzivemu presvedceni treba i o osobe Krista, ktery ale taky zadne JA JSEM nepouzival a tohle tam je jen diky ucelovemu prekladu tech, co prave podobnou vec takto prekladaji s cilem navodit dojem, ze OTEC Buh se svatym jmenem JeHoWaH (ktere zamerne zamlcuji a vymazavaji a nahrazuji titulem PAN ci Hospodin) je stejnym Bohem jak i jeho Syn Jezis Kristus o kterem vime, ze dostal od OTCE velkou pravomoc a byl tedy docasne ustanoven Otcem za naseho PANA i kdyz ale pritom vuci svym ucenikum zaroven Kristus vystupuje i jako vuci svojim bratrum oslovujis sveho OTCE i za SVEHO BOHA, kteremu slouzi a uctiva ho spolecne s temito svymi bratry.
Takovou Bibli jsem ještě neviděla kde se desatero začíná slovy : JA JeHoWaH.
Když ja si nemyslím že se יְהֹוָה čte YeHoWaH , proč
nepoužíváš jenom יְהֹוָה?
bylo by po dohadech o tom jak se to vyslovuje a nebo jak se to překládá do
jiných řečí i v PNS to máte přeloženo na "Prokáži se být kým se
prokáži být", čím ty se prokazuješ?
Bůh je v nás což se prokazuje, projevuje nebod:
Efezským 4/6.
No a v ženách se projevuje žensky, to dá zdravý rozum :-).
יְהֹוָה tento zapis kde vidis ty bodky a carky ktere vlastne znamenaji i ty samohlasky, ktere se tam driv nepsali, ale byli pozdeji temi zidovskymi znalci doplneny i primo do textu je prave tim slovem YeHoWaH