Podivej si treba preklad tohoto textu kde je titul PAN i Bozi jmeno JHVH. Jde
o text z Ezechiela 20:39
"Izraelský dome, toto říká Svrchovaný pán Jehova: ‚Jen jděte a služte
každý svým odporným modlám. Ale potom, i když mi nebudete naslouchat, už
nebudete moct znesvěcovat mé svaté jméno svými oběťmi a odpornými
modlami.‘"
Tu je to v Hebrejcine z Tanachu psaneho Masorety
וְאַתֶּם בֵּית יִשְׂרָאֵל כֹּה אָמַר
אֲדֹנָי יְהוִֹה אִישׁ גִּלּוּלָיו לְכוּ
עֲבֹדוּ וְאַחַר אִם אֵינְכֶם שֹׁמְעִים
אֵלָי וְאֶת שֵׁם קָדְשִׁי לֹא תְחַלְּלוּ
עוֹד בְּמַתְּנוֹתֵיכֶם וּבְגִלּוּלֵיכֶם
A kdyz se pozorne podivas uvidis tu to jak se zapisuje titul PAN a ze je v tom zapisu rozdil oproti Bozimu jmenu JHVH a tak proste neni mozne jedno slovo zamenit za jine.
PAN ADONAI אֲדֹנָי
JeHoVaH JHVH יְהֹוִ֗ה

Ano, Bůh je Živý Bůh. 

Všichni jsem živými
děťátky našeho Tatínečka. 






Ano,
jste Bohem milované děvčátko! 