přeje.
Některé překlady Bible uvádí, že tím, kdo Pavlovi dával sílu, byl Kristus. Slovo „Kristus“ se ale v nejstarších řeckých rukopisech na tomto místě nevyskytuje. V různých překladech Bible je proto tento verš přeložený například takto: „Všecko mohu v Tom, který mne posiluje“ (Český studijní překlad), „Všechno mohu v tom, který mi dává sílu“ (Nový Zákon, Petrů) a „Mohu vše v Tom, jenž mě posiluje“ (Jeruzalémská bible). Koho měl tedy Pavel na mysli?

(Bible, List Římanům 7:18-19) 
Vím totiž, že ve mně, to jest v mé
lidské přirozenosti, nepřebývá dobro. CHTÍT DOBRO, TO DOKÁŽU, ALE
VYKONAT UŽ NE. Vždyť nečiním dobro, které chci, nýbrž zlo, které
nechci. 