1. byly to vojáci, kteří dostali nějaké
rozkazy...!!! 2. proč by Vám měli věřit...??? 3. jestli jste se snažili
vysvětlovat v češtině... pak byste se neměla divit... že Vám
nerozuměli... 
1. byly to vojáci, kteří dostali nějaké
rozkazy...!!! 2. proč by Vám měli věřit...??? 3. jestli jste se snažili
vysvětlovat v češtině... pak byste se neměla divit... že Vám
nerozuměli... 
Ty nevíš,že ruština byla od čtvrté třídy ZDŠ povinným jazykem?
Ruštinu jsme tehdy ovládali stejně,jako dnešní mladí angličtinu. 
se omlouvám, jsem netušil že jste
ročník 55... když jste v roce 1968 již ovládala tu ruštinu tak
dobře...!!!
Ne, s tím bohužel nemohu souhlasit. Jedině, že by dnešní mladí
neuměli anglicky.
Jestliže někdo řekne, že ovládá cizí jazyk, kterýkoliv, pak to já
chápu tak, že dokáže plynně hovořit tímto jazykem a nečiní mu problém
přečíst si v tom jazyce knihu, nemyslím slabikář.
Ruština byla povinná, ale její znalost odpovídala, až na výjimky, té
povinnosti. Na znalosti ruského jazyka si pamatuji, na základce téměř skoro
nic, na střední něco málo. Sám jsem maturoval z ruštiny na dvojku, ale
přečíst si Puškina v originále bych určitě nezvládl. Idi domoj Ivan,
žďot ťa Nataša, tak to by asi byl vrchol mých znalostí. Nakonec, dobový
film je tohoto tristního stavu důkazem, prostě zimoj ja něguljaju.
Dneska mladí asi taky všichni neumí tu angličtinu, nebo jinou řeč zrovna
nejlíp. Asi jak na které škole, třeba na gymnáziích se ta ruština učila
na vyšší úrovni, nevím. Já jsem chodil na učňák a tam byla ruština na
úrovni tělocviku, tedy jako téměř bezvýznamný předmět a odmaturoval z
ní každý, kdo před ústní zkouškou vyplivl žvýkačku a nebyl drzý.
Protože to bylo povinné. Odborné předměty, nebo matiku, fyziku, to by nám
neodpustili a každý rok někdo od maturity vylítl, ale ruština, to bylo jen
divadýlko z povinnosti.