Rozcestník >> Společnost a komunity >> Amerika, američané, americké zvyky

Předmět diskuze: Amerika, američané, americké zvyky - * VULGÁRNÍ NADÁVKY & VULGÁRNÍ URÁŽKY směřující na zdejší diskutéry, nejsou povolené. * OSOBNÍ ÚTOKY NEJSOU POVOLENÉ. * KDO MÁ BAN: https://bit.ly/3LQP8jE * PRAVIDLA KONSTRUKTIVNÍ DISKUSE: https://1url.cz/o1qOC

Varování

V této diskuzi se objevují odkazy a příspěvky obsahující vulgarismy.
Berte na vědomí, že jejich přítomnost ovlivňuje kvalitu komunikace a neodpovídá standardům slušného vyjadřování.

Zobrazení reakcí na příspěvek #16095

Zobrazit vše


| Předmět: RE:
13.02.21 00:30:57 | #16095
Reakce na příspěvek #16092

V ceske fonetice je to Kung hej fat čoj.

To je jediny co umim cinsky *27179*



| Předmět: RE: RE:
13.02.21 01:14:45 | #16102 (1)

Český přepis čínštiny je blíže než ten anglický, angličtina např. nezná české ch či německé ü, v českém přepisu čínštiny, se to běžně používá.

V kantonštině je to gong xi fa cai, angličtina to přepisuje jako gong she fa tsai, čeština jako kung si fa cchaj. Aneb proč je pro čecha lepší vidět originál čínského slova než to převádět z angličtiny. *33438*