To máš blbý. Jinak Václav je anglicky Wenceslas.
Znáš tuto Václave?
To máš blbý. Jinak Václav je anglicky Wenceslas.
Znáš tuto Václave?
Vasheku... když ne jinde... tak alespoň nad nějakým komínem, jste občas
zvítězil... a nezahučel do něj...!!! 
To jsem nikdy neslyšel, že je to anglicky Václav.
V Brně jsem znal původem Rusa, ten se jmenoval po ruském otci Věnceslav,
což je v češtině Slávek.
Slávek je v češtině každý …slav. Takže Míra, Míla, Bohouš, Bolek, Jarda atd., ti všichni jsou zároveň Slávkové.
Więceslav → Věnceslav → Václav
To „n“ ve Věnceslavovi je důsledek nosovosti původního ę (polsky se to tak čte dodnes). No a doslova to znamená „Víceslav“. Paradoxně stejně jako Boleslav, kde předpona znamenající „více“ jen vychází z jiného synonyma, které dnes používá třeba ruština…