Ale jdi ty, brepto.
Téma je český "hotdogovač"
tak neodbočuj k Vídni ty lingvistiku. 
Ale jdi ty, brepto.
Téma je český "hotdogovač"
tak neodbočuj k Vídni ty lingvistiku. 
Nějak nechápu, co s toho mají, když to pořád dokola probírají? Provokace nebo skleróza?
Nic nesouvisi s Vidni 
Německé jméno Weiner pochází z nářeční výslovnosti slova Wagner (příbuzné s anglickým slovem wagon, ale pouze nepřímo s wag[g]oner, což znamená "vozka"), což znamená "vozka" (výrobce vozů). Zdroj druhého jména, které se píše Weiner, je v jidiš a podle slovníků židovských příjmení pochází z jidiš jména Vayner, což znamená obchodník s vínem a souvisí s německým slovem Wein, což znamená "víno". Jak jidiš jméno, tak německé slovo se vyslovují se stejnou samohláskou jako anglické slovo.
Ty ať napíšeš co napíšeš, vždycky z tebe vyleze kus vola. Kapišto?
Udělej si v těch tvých Wiener - Weiner
napřed ordnung a teprve pak je piš sem. A čti po sobě,´ cos napsal! Ju?
