Ženy donedávna neuměli číst ani psát a tak se psalo v rodě mužském, jako že hotová věc i mluva bývá taková, ale bylo by s tím něco dělat, asi že, to proto, aby se nelhalo.
Ženy donedávna neuměli číst ani psát a tak se psalo v rodě mužském, jako že hotová věc i mluva bývá taková, ale bylo by s tím něco dělat, asi že, to proto, aby se nelhalo.
Ještě zasírat jazyk kravinama… Když se tě někdo zeptá, kdo žije v
Africe – „zalžeš“, že Afričani, nebo „po pravdě“ odpovíš, že
Afričani a Afričanky? Opravdu si vždycky dáš tu zbytečnou práci? Opravdu
budeš vyžadovat, aby na seznamu ohrožených živočichů byl vedle divoké
kočky i divoký kocour? Aby na úřadě vedle poplatku za psa byl i poplatek za
fenu? Aby na cenících vstupného bylo uvedeno dospělý/á, protože kdyby tam
bylo jen dospělý, tak ty prostě nepochopíš, kolik máš zaplatit?
To je teď trend, který vymysleli v zemích, v jejichž jazyce stačí místo
he, his a him nebo she a her napsat he/she, his/her nebo him/her a ve
složených slovech místo přípony –man dát –person. A TO JE VŠECHNO!
Žádné koncovky sloves, přídavných nebo podstatných jmen, žádné mraky
tvarů různých zájmen… Oni vlastně žádné rody v gramatice nemají –
kromě uvedených zájmen, většiny křestních jmen a slov jako man, woman,
boy, girl a pár dalších, je všechno ostatní bez jakéhokoliv obsahu
„mužskosti“ nebo “ženskosti“. Těm se to genderově aktivistuje!
V podmínkách češtiny je bez neúnosné rozvleklosti skoro nemožné
dosáhnout „genderově neutrálního“ textu. Přece když někdo inzeruje,
že hledá právníka, tak každý chápe, že to může být i právnička.
Pokud vyžaduje chlapa, ať to tam napíše. Takových případů bude minimum,
a kvůli nim bys chtěla, aby všichni ostatní psali, že chtějí
právníka/právničku s chytrým/chytrou mozkem/mozkyní?