Komu bylo zaplaceno výkupné? 
Koho chcete pomluvit? 
Komu bylo zaplaceno výkupné? 
Koho chcete pomluvit? 
Ja Vám vůbec nerozumím, vy tak divně mluvíte - píšete.
To sem okopírovala bibický text z Bible.
No právě! Přemýšlejte už konečně hlavou! 
Zapojte své srdce!!! Kopírujete verše, kterým vůbec nerozumíte!!! 
Ja že jim nerozumím ?
Mně se vidí že to vy s biblickým textem máte nějaký problém, nevim
jakej
Tady k tomu máte vysvětlivky :
19Nebo nevíte, že vaše mtělo je svatynía svatého cDucha, který je ve vás
a kterého máte od Boha? (Nevíte, že nejste sami svoji?)t10 t10 n.: A nejste
sami svoji.; Ř 14:7 a 1K 3:16; J 2:21
20Byli jste přece koupenia za velikou cenu;b oslavtec tedy (svým mtělem)t11
cBoha.d t11 n.: ve svém těle; var.: + a ve svém duchu, což obojí je Boží,
a 1P 1:18 b 1K 7:23// c 1K 10:31 d Ř 12:1~
https://www.obohu.cz/bible/index.php?csp_poznamky=ano&k=1K&styl=CSP&kap=6
Ježíš je živý a má se velmi dobře! 
A věděl, že bude žít!!! Jeho krutá poprava tedy nikoho nevykoupila -
pouze pro něho to bylo spásou! 
Otec mu následně odpustil jeho hříchy a zločiny a dal mu živé
milující srdce, které před tím neměl. 
ALE POŘÁD TU JE TA OTÁZKA, KOMU MĚLO BÝT VÝKUPNÉ VYPLACENO!!!
Na to jste stále neodpověděla, jen mlžíte a kroutíte se jako had. 
No Vy jste tu napsala, že za nás bylo údajně zaplaceno výkupné! 
Toto tvrzení je naprosto mylné a dnes už dokonce prokazatelně lživé!!!

Vždyť hrůzy v nás a okolo nás to dokládají!
Stále jsme otroky svých zločinných vášní!!! 
To sem okopírovala z Biblentu protože nejrychlejší ale tak teť jsme si
dala práci a vyhledala jsem Vám víc překladů toho verše:
1K 6:20
CSP Byli jste přece koupeni za velikou cenu; oslavte tedy svým tělem
Boha.
MPCZ Vždyť jste byli koupeni za cenu, oslavujte tedy ve svém těle Boha.
ZP byli jste draze vykoupeni; zvelebujte tedy Boha svým tělem.(a)
OP Byli jste přece koupeni, a to za vysokou cenu. Ať tedy vaše tělo působí Bohu čest!
BKR1 Nebo koupeni jste za velikou mzdu. Oslavujtež tedy Boha tělem vaším i duchem vaším, kteréžto věci Boží jsou.
BKR Nebo koupeni jste za mzdu. Oslavujtež tedy Boha tělem svým i duchem svým, kteréžto věci Boží jsou.
BKRS NeboG1063{CONJ} koupeniG59{V-API-2P} jste za mzduG5092{N-GSF}. OslavujtežG1392{V-AAM-2P} tedyG1211{PRT} BohaG2316{N-ASM} tělemG1722{PREP} G4983{N-DSN} svýmG5216{P-2GP} iG2532{CONJ} duchemG1722{PREP} G4151{N-DSN} svýmG5216{P-2GP}, kteréžtoG3748{R-NPN} věci BožíG2316{N-GSM} jsouG2076{V-PXI-3S}.
NBK98 Byli jste přece koupeni za cenu. Oslavujte tedy Boha svým tělem i svým duchem, což obojí je Boží.
NBK Byli jste přece koupeni za velikou cenu. Oslavujte tedy Boha svým tělem i svým duchem, což obojí je Boží.
NBK06 byli jste draze vykoupeni! Ctěte proto Boha svým tělem i svým duchem - vždyť to obojí je Boží.
B21 byli jste draze vykoupeni! Proto svým tělem vzdávejte čest Bohu.
B21P byli jste draze vykoupeni! Proto svým tělem vzdávejte čest Bohu.
JB Byli jste zkrátka a dobře koupeni! Oslavujte tedy Boha ve svém těle.
NK Protože jste byli vykoupeni cenou, glorifikujte tedy božského v tom vašem těle i ve vašem spiritu, které jsou božského!
COL Vždyť jste vykoupeni za [velikou] cenu. Nuže, oslavte [a noste] Boha v svém těle!
KLP Byli jste přece koupeni, a to za vysokou cenu. Oslavujte proto Boha svým tělem.
SYK Vždyť jste koupeni za cenu velikou. Nuže oslavujte (a noste) Boha v těle svém.
SKR Byli jste totiž koupeni za vysokou cenu. Oslavujte proto Boha v svém těle!
Vykládejte to těm dětem, které pokřtěné panstvo zneužívalo a
znásilňovalo!!!

Jistě Vám budou tleskat, jak hezky si žili, když byli obětováni
sexuálním predátorům! 
Sláva, Ježíš byl popraven, a my díky tomu můžeme trpět...

Važte slova! To, že je něco v Bibli neznamená, že je to pravda!!! 
Domněnkami a omyly jsou mnohé knihy přímo "prošpikované"! Hlavně ty
novodobé!!! 
Jsem loutkou zločince a zloducha v Božích rukách! 
Ale Tatínka, který je naším jediným Bohem, mám moc a moc rád. 