Když chceš uvést náboženství Boha živých do praxe tak stačí uctívat jméno Boha živých JSEM a bližní své tak jako sebe, nic víc asi že ani netřeba a nebo jo?
Když chceš uvést náboženství Boha živých do praxe tak stačí uctívat jméno Boha živých JSEM a bližní své tak jako sebe, nic víc asi že ani netřeba a nebo jo?
Přeci nejdříve musím bejt, narodit se, poznat že jsem a až potom na to mé "jsem" které mám po Otci JSEM mohu nabalovat dodžování Desatera atd.
Vo niic víc v náboženství Boha živých snad ani nejde a nebo jo, vo něco jiného jde?
Vzdyt jsi a existujes prave diky tomu Bohu od ktereho je VSE a tim je prave JeHoVaH kde vyznam jeho jmena je, ze pusobi aby se stalo a bude tim stale zivym Bohem pro kazdeho vcetne Boziho Syna Jezise Krista.
V PNS je :
Exodus 3
14 Na to Bůh řekl Mojžíšovi: „PROKÁŽI SE BÝT TÍM, ČÍM SE PROKÁŽI
BÝT.“*+ A dodal: „Tak máš říci izraelským synům: ‚PROKÁŽI SE BÝT
mě k vám poslal.‘
No a čím se prokazujeme být?
Hned za temi slovy muzes cist.
"A tak Bůh Mojžíšovi řekl: „STANU SE TÍM, ČÍM SE ROZHODNU STÁT.“ A dodal: „Toto řekni Izraelitům: ‚STANU SE mě k vám poslal.‘“ 15 Bůh Mojžíšovi dále řekl:
„Toto řekni Izraelitům: ‚Jehova, Bůh vašich praotců, Bůh Abrahama, Bůh Izáka a Bůh Jákoba, mě k vám poslal.‘ To je mé jméno navždy a pod tímto jménem budu známý po všechny generace."
Chybou i tohoto prekladu je ze tam to STANU SE TÍM, ČÍM SE ROZHODNU STÁT pisou s velkymi pismeny. Hebrejcina nerozlisuje velka a mala pismena. Dulezite je ale prave to co v hned v navaznosti na to rekl tento Buh Mojzisovi.
Toto řekni Izraelitům: ‚Jehova, Bůh vašich praotců, Bůh Abrahama, Bůh Izáka a Bůh Jákoba, mě k vám poslal.‘ To je mé jméno navždy a pod tímto jménem budu známý po všechny generace."
No že jsi to neokpčil tak jak to je v PNS ale zvýraznil jsi co jsi
zvýraznit chtěl což je úprava překladu:-)
Což se asi že může ale není to již PNS originál.
A tak to sem tě nachytala na švestkách je to bez tvého tučného
zvýraznění :
„Tak máš říci izraelským synům: ‚Jehova, BŮH vašich praotců, BŮH
Abrahamův,+ BŮH Izákův+ a BŮH Jákobův,+ mě k vám poslal.‘
A to je jenom dodatek, v ostatních překladech českých je Hospodin.
Jinak je to moc zajímavej dodatek neb každého je to Bůh.
pokud to byl někdo, kdo se má něčím stát a už není dokonalý, pak to rozhodně nebyl Bůh..mysli prosím... Bůh nemá se čím stát..je absolutní..v činnosti tvořivé, avšak nemá se jak a proč měnit logicky když je To dokonalé...
Dani bud v teto veci duchovne dospelou zenou a ne tim novorozencem, co jeste
nevi o jmene. Jak mas ty sve jmeno tak ho ma i nas milujici nebesky Otec, ale to
ti nijak nemuze branit v tom ho milovat a byt s nim sjednocena v duchu jeho
Laskou.
Tak tim tak jedine udelas BOHA ze sebe samotne a je to cisty projev egoizmu a povysenecke neucty vuci tomu kdo ma byt opravdu i temi lidmi oslavovan a to je prave nas milujici nebesky Otec a Stvoritel se svatym jmenem JeHoVaH. S tim JA JSEM teda spis uspejes v tech bezboznych ateistickych a filozofickych kultech, ke kterym ale ani ti katolici i dalsi daleko nemaji prave tim, ze vymazavaji a tak i zneuctuji osobni svate jmeno OTCE JeHoVaH primo z textu Bible a delaji z neho bezejmenneho Boha i kdyz maji tohle Otcovo jmeno posvecovat a vyslovavat s uctou. Ten JEDINY VSEMOHOUCI A VECNY BUH se prave timto svym jmeno JeHoVaH odlisil od vsech ostatnich bohu ci uz tich co jsou temi mensimi bohy jako mocne bytosti a nebo i tech falesnych a smyslenych pohanskych bohu.
Respektuji jenom to že Bůh je v nás a vím že svědci maj s tím problém.
Efezským 4
6jeden Bůh a Otec všech, který je nade všemi, skrze všechny působí a je
ve všech.
Ono i katolíci s tím maj asi že problém.