JeHoVa(H), kde se to H na konci nevyslovuje i kdyz je v textu zapsano neni nic ciziho, ale je to presny preklad Boziho svateho osobniho jmena do cestiny. Hospodin je cizi a lidmi smyleny vyraz jenz do textu Boziho slova na toto misto nepatri a tohle slovo se ani nikde jinde v Bibli nepouziva. Hospodin "Pochází ze staroslověnského běžného slova gospodъ a ruského господин, česky „pán“. " Je to ted jen titul PAN, ale ani ten tu jako nahrazka Boziho osobniho jmena JeHoVaH nema co pohledavat a je falzem daneho textu.