http://www.dumbible.cz/web/cs/vydavatelstvi/cesky-ekumenicky-preklad/jak-jsme-prekladali-stary-zakon
I zde se slepě drží tradice, když nerozlišují bůh a bohové atd.... Též je dobré vědět, že existují rodiny textů...
Jinak na tuto pasáž jsem mnohokrát upozorňoval:
Křesťané tvrdí: "Ježíš kázal, že jen a pouze přes něj vede cesta ke
spáse." a odvolávají se Janovo evangelium, verš 14:6:
CEP Janovo evangelium 14:6
Ježíš mu odpověděl: "Já jsem ta cesta, pravda i život. Nikdo
nepřichází k Otci než skrze mne. (dle CEP John 14:6)
Judaisté však mohou oponovat: "Ježíš kázal v aramejštině, v níž jeho
do řečtiny přeložené "jen přes Mne" znamenalo "jen přes Já-Jsem", což
je jedno z mnoha známých jmen Božích." http://myty.cz/view.php?nazevclanku=autenticita-bible-i-rozdily-v-prekladech&cisloclanku=2002090001
O JÁ JSEM rozjímají tisíce let Hinduisté...
Tato diskuze je zamknutá a nelze do ní přispívat žádné příspěvky