Iz 50:1
CSP Toto praví Hospodin: Kde je rozlukový list vaší matky, jímž jsem ji
propustil? Nebo kdo je tu z mých věřitelů, jemuž jsem vás prodal? Hle, pro
své viny jste byli prodáni a pro vaše přestoupení byla propuštěna vaše
matka.
MPCZ Takto řekl Hospodin: Kde je toto - listina rozluky vaší matky, jíž
jsem ji odeslal? Nebo kdo z mých věřitelů je ten, komu jsem vás prodal?
Hle, prodali jste se svými nepravostmi a pro vaše přestoupení byla vaše
matka odeslána!
BKR Takto praví Hospodin: Kdež jest lístek zapuzení matky vaší,
kterýmž jsem ji propustil? Aneb kdo jest z věřitelů mých, jemuž jsem vás
prodal? Aj, nepravostmi svými prodali jste sebe, a pro převrácenosti vaše
propuštěna jest matka vaše.
B21 Toto praví Hospodin: Kde je rozlukový list vaší matky, se kterým
jsem ji odehnal? Komu jsem se tak zadlužil, že bych mu vás musel odprodat? To
svými hříchy jste byli zaprodáni, vaše matka zahnána je vašimi
vinami!
B21P Toto praví Hospodin: Kde je rozlukový list vaší matky, se kterým
jsem ji odehnal? Komu jsem se tak zadlužil, že bych mu vás musel odprodat? To
svými hříchy jste byli zaprodáni, vaše matka zahnána je vašimi
vinami!
JB Takto mluví Jahve: Kde je rozlukový list vaší matky, jímž jsem ji
zapudil? Anebo také: Kterému ze svých věřitelů jsem vás prodal? Ano, za
svá provinění jste byli prodáni, za vaše zločiny jsem zapudil vaši
matku.
HEJCL Toto praví Hospodin: Jaký je to zápudný lístek vaší matky,
kterým jsem ji propustil? Nebo kdo jest mým věřitelem, kterému jsem
zaprodal vás? Aj, pro své nepravosti byli jste prodáni, pro vaše zločiny
propuštěná jest vaše matka.
KLP Tak praví Hospodin: „Kde je rozlukový lístek vaší matky, kterým
jsem ji zapudil? Nebo kdo je mým věřitelem, jemuž jsem vás prodal? Hle,
byli jste prodáni kvůli svým nepravostem, pro vaše nevěrnosti byla vaše
matka zapuzena.
VS Jahve teď mluví! „Kde má vaše matka list zapuzení, jímž jsem ji
vyhnal? A kdo je věřitel můj, kterému jsem vás prodal? Byli jste prodáni
pro svoje viny a vaši matku jsem vyhnal pro nevěru!
1Toto praví יהוה: Kde je rozlukový list vaší matky, jímž jsem ji
propustil? Nebo kdo je tu z mých věřitelů, jemuž jsem vás prodal? Hle, pro
své viny jste byli prodáni a pro vaše přestoupení byla propuštěna vaše
matka.