Ga 5:14
CSP Neboť celý Zákon je naplněn v jednom slovu: ‚ Budeš milovat svého
bližního jako sebe samého.‘
MPCZ všechen zákon je přece splněn v jednom slovu: Budeš milovat toho, jenž je ti blízko, jako sám sebe.
ZP Neboť celý zákon jest naplněn v jedné větě: „Miluj svého bližního jako sám sebe.“
OP Celý Zákon totiž ve své plnosti je obsažen v jediné větě: Miluj svého bližního jako sebe.
BKR Nebo všecken zákon v jednom slovu se zavírá, totiž v tom: Milovati budeš bližního svého jako sebe samého.
NBK Vždyť celý Zákon se naplňuje v jednom slově, totiž v tomto: "Budeš milovat svého bližního jako sám sebe."
NBK06 Celý Zákon je totiž obsažen v jediné větě: "Miluj svého bližního jako sám sebe."
B21 Celý Zákon je totiž obsažen v jediné větě: "Miluj svého bližního jako sám sebe."
JB Vždyť jediné přikázání obsahuje celý Zákon v jeho plnosti: Budeš milovat svého bližního jako sebe samého.-
NK protože veškerý zákon je naplněný v jednom slovu, v tom: Budeš milovat tvého bližního jako sebe.
COL Neboť celý zákon se naplní jedním přikázáním: „Miluj bližního svého jako sebe samého!“
KLP Celý Zákon totiž ve své plnosti je obsažen v jediné větě: 'Miluj svého bližního jako sebe'.
SYK Neboť všechen zákon se naplňuje jedním přikázáním, tím (totiž): „Milovati budeš bližního svého jako sebe samého.“
SKR Neboť celý Zákon je naplněn tímto jedním přikázáním: Miluj svého bližního jako sám sebe.

