Slovo Boží

Předmět diskuze: Slovo Boží - O tom o čem je Bible.

Zobrazení reakcí na příspěvek #3263

Zobrazit vše


| Předmět: RE: Desatero
08.05.26 20:57:02 | #3263
Reakce na příspěvek #3261

Desatero v Exodus 20
1Potom Bůh vyhlásil všechna tato slova. Řekl: 2Já יהוה jsem tvůj Bůh, který jsem tě vyvedl z egyptské země, z domu otroctví. 3Nebudeš mít jiné bohy vedle mne. 4Neuděláš si tesanou modlu ani jakékoliv zpodobení toho, co je nahoře na nebi nebo dole na zemi či ve vodě pod zemí. 5Nebudeš se jim klanět a nebudeš jim otročit, neboť já יהוה, tvůj Bůh, jsem Bůh žárlivý, který s trestem navštěvuji vinu otců na synech i na třetí a na čtvrté generaci těch, kdo mě nenávidí, 6ale prokazuji milosrdenství tisícům těch, kdo mne milují a zachovávají mé příkazy. 7Nebudeš brát jméno יהוה, svého Boha, nadarmo, protože יהוה nenechá bez trestu toho, kdo bere jeho jméno nadarmo. 8Pamatuj na sobotní den, abys ho posvětil. 9Šest dní budeš pracovat a dělat všechnu svou práci, 10ale sedmý den je sobota patřící יהוה, tvému Bohu. Nebudeš dělat žádnou práci ty ani tvůj syn ani tvá dcera, tvůj otrok ani tvá otrokyně, tvé zvíře ani tvůj příchozí, který je ve tvých branách, 11protože šest dní יהוה dělal nebesa a zemi, moře a všechno, co je v nich, a sedmý den odpočinul. Proto יהוה požehnal sobotní den a posvětil ho. 12Cti svého otce a svou matku, aby se prodloužily tvé dny na zemi, kterou ti dává יהוה, tvůj Bůh. 13Nebudeš vraždit! 14Nebudeš cizoložit! 15Nebudeš krást! 16Nebudeš vydávat proti svému bližnímu falešné svědectví! 17Nebudeš dychtit po domě svého bližního. Nebudeš dychtit po ženě svého bližního ani po jeho otroku ani po jeho otrokyni ani po jeho býku ani po jeho oslu, vůbec po ničem, co patří tvému bližnímu.



| Předmět: RE: RE: Desatero
08.05.26 21:03:37 | #3264 (1)

Ex 20:3
CSP Nebudeš mít jiné bohy vedle mne.

MPCZ nesmíš mít přede mnou dalších bohů.

CRP Nebudeš míti jiného boha před tváří mou.

BKR Nebudeš míti bohů jiných přede mnou.

NBK06 Neměj žádné bohy kromě mne.

B21 Neměj žádné bohy kromě mne.

B21P Neměj žádné bohy kromě mne.

JB Nebudeš mít jiné bohy přede mnou.

HEJCL Nebudeš míti jiných bohů, kromě mne.

KLP Nebudeš mít jiné bohy mimo mne.

VS Kromě mne nesmíš mít bohy!

PKM neměj jiná božstva před mou tváří!




| Předmět: RE: RE: RE: Desatero
08.05.26 21:07:35 | #3265 (2)

Vzhledem k tomu že Bůh je v nás tak to takto je :-)



| Předmět: RE: RE: RE: RE: Desatero
08.05.26 21:36:22 | #3266 (3)

A proto se biblické Desatero začíná slovy : Ja jsem....



| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: Desatero
20.05.26 07:47:22 | #3275 (4)

Katolíci mají Desatero úplně nějaké jiné, tak například zákaz modloslužby to si úplně z desatera přikázání vyloučili, oni to mají takto:
V jednoho Boha věřiti budeš.
Nevezmeš jména Božího nadarmo.
Pomni, abys den sváteční světil.
Cti otce svého i matku svou, abys dlouho živ byl a dobře ti bylo na zemi.
Nezabiješ.
Nesesmilníš.
Nepokradeš.
Nepromluvíš křivého svědectví proti bližnímu svému.
Nepožádáš manželky bližního svého,
aniž požádáš statků jeho.



| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: Desatero
20.05.26 07:51:08 | #3277 (5)

První sloka je v Biblickém Desateru úplně jiná:
Exodus 20:
1Bůh vyhlásil všechna tato přikázání:
2„Já jsem Hospodin, tvůj Bůh; já jsem tě vyvedl z egyptské země, z domu otroctví.
3Nebudeš mít jiného boha mimo mne.
4Nezobrazíš si Boha zpodobením ničeho, co je nahoře na nebi, dole na zemi nebo ve vodách pod zemí.
5Nebudeš se ničemu takovému klanět ani tomu sloužit. Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, Bůh žárlivě milující . Stíhám vinu otců na synech do třetího i čtvrtého pokolení těch, kteří mě nenávidí,
6ale prokazuji milosrdenství tisícům pokolení těch, kteří mě milují a má přikázání zachovávají. *4105*



| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: Desatero
20.05.26 08:03:25 | #3278 (5)

Zajímavé je že Pravoslavní mají Desatero obdobné na to Biblické:
Desatero přikázání v pravoslavné církvi:
Já jsem Hospodin, tvůj Bůh; nebudeš mít jiné bohy mimo mne.Neučiníš si modlu ani žádnou podobu toho, co je nahoře na nebi, dole na zemi nebo ve vodách. Nebudeš se jim klanět ani jim sloužit.Nezneužiješ jména Hospodina, svého Boha, nadarmo.Pamatuj na den odpočinku, aby s тебе́ svěcený. Šest dní budeš pracovat a dělat všechna svá díla, ale sedmý den je sobota (den odpočinku) patřící Hospodinu, tvému Bohu.Cti svého otce i matku, abys byl dlouho živ na zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh.Nezabiješ­.Nesesmilníš.Ne­pokradeš.Nevy­dáš křivé svědectví proti svému bližnímu.Nepožádáš domu svého bližního. Nepožádáš manželky svého bližního, ani jeho otroka, ani jeho vola, osla, ani ničeho, co patří tvému bližnímu.



| Předmět: RE: RE: RE: Desatero
20.05.26 09:30:19 | #3279 (2)

Ex 20:4
CSP Neuděláš si tesanou modlu ani jakékoliv zpodobení toho, co je nahoře na nebi nebo dole na zemi či ve vodě pod zemí.

MPCZ Nesmíš si zhotovit sochu ani žádné zobrazení toho, co je v nebesích shora, ani co je na zemi zespod, ani co je ve vodách zespod vůči zemi;

CRP Neuděláš si tesané modly ani jakékoli podoby toho, co jest na nebi nahoře a co jest na zemi dole a co jest ve vodě pod zemí;

BKR Neučiníš sobě rytiny, ani jakého podobenství těch věcí, kteréž jsou na nebi svrchu, ani těch, kteréž na zemi dole, ani těch, kteréž u vodách pod zemí.

NBK06 Nevytvářej si modly v podobě čehokoli nahoře na nebi, dole na zemi nebo ve vodách pod zemí.

B21 Nevytvářej si modly v podobě čehokoli nahoře na nebi, dole na zemi nebo ve vodách pod zemí.

B21P Nevytvářej si modly v podobě čehokoli nahoře na nebi, dole na zemi nebo ve vodách pod zemí.

JB Neuděláš si žádnou sochu, nic, co se podobá tomu, co je nahoře na nebi nebo dole na zemi nebo ve vodách pod zemí.

HEJCL Neučiníš si sochy ani jakéhokoliv obrazu něčeho, co je shora na nebi nebo dole na zemi, nebo těch věcí, které jsou ve vodách pod zemí.

KLP Neuděláš si modlu, ani žádnou podobu toho, co je nahoře na nebi, dole na zemi nebo ve vodách pod zemí.

VS Nevytvoříš si bůžka či podobu jinou z toho, co na nebi širém anebo pod ním, na zemi nebo ve vodě, pod zemí žije!

PKM Nedělej si sochy, obrazy čehokoli, co je na nebesích shora a co je na zemi dole a ve vodě pod zemí!

ROH Neučiníš si rytiny ani nijakej podoby tých vecí, ktoré sú hore na nebi, ani tých, ktoré sú dole na zemi, ani tých, ktoré sú vo vodách pod zemou.

SKP Neurobíš si modlu, ani nijakú podobu toho, čo je hore na nebi, dolu na zemi alebo vo vode pod zemou!

SEP Neurobíš si modlu ani nijakú podobu toho, čo je hore na nebi, dolu na zemi alebo vo vode pod zemou!

SEVP Neurobíš si vyrezávanú modlu ani podobu ničoho, čo je na nebi hore, čo je na zemi dolu, alebo čo je vo vode pod zemou!

BOT Neurobíš si žiadnu sochu, ani podobu ničoho, čo je hore na nebi, alebo dolu na zemi, alebo vo vodách pod zemou




| Předmět: RE: RE: RE: RE: Desatero
20.05.26 19:03:39 | #3280 (3)

Ex 20:5
CSP Nebudeš se jim klanět a nebudeš jim otročit, neboť já Hospodin, tvůj Bůh, jsem Bůh žárlivý, který s trestem navštěvuji vinu otců na synech i na třetí a na čtvrté generaci těch, kdo mě nenávidí,

MPCZ nesmíš se jim klanět a nesmíš jim sloužit, neboť já, Hospodin, tvůj Bůh, jsem BŮH žárlivý, navštěvující nepravost otců na dětech, na třetím a na čtvrtém pokolení mezi nenávidícími mě

CRP nebudeš se jim klaněti, ani jim sloužiti, neboť já Hospodin, Bůh tvůj, jsem Bůh horlivý, jenž pamatuje na vinu otců u synů, u třetího a u čtvrtého pokolení, u těch, kteří mne nenávidí;

BKR Nebudeš se jim klaněti, ani jich ctíti. Nebo já jsem Hospodin Bůh tvůj, Bůh silný, horlivý, navštěvující nepravost otců na synech do třetího i čtvrtého pokolení těch, kteříž nenávidí mne,

B21 Neklaň se jim a nesluž jim, neboť já Hospodin, tvůj Bůh, jsem Bůh žárlivě milující. Trestám nepravost otců na synech do třetího i čtvrtého pokolení těch, kdo mě nenávidí,

JB Těmto bohům se nebudeš klanět a nebudeš jim sloužit, neboť já, Jahve, tvůj Bůh, jsem žárlivý Bůh, který trestám vinu otců na dětech, vnucích a pravnucích za ty, kteří mě nenávidí,

HEJCL Nebudeš se jim klaněti, aniž (jich) ctíti; jáť jsem Hospodin, Bůh tvůj silný a řevnivý, jenž do třetího a čtvrtého kolena stíhá syny za nepravosti těch otců, kteří mne nenávidí,

KLP Nebudeš se jim klanět ani jim sloužit. Protože já Hospodin, tvůj Bůh, jsem Bůh žárlivý. Trestám vinu otců na synech do třetího i čtvrtého pokolení těch, kdo mě nenávidí,

VS Nebudeš se tak ničemu klanět, nebudeš otročit ničemu z toho, protože pouze já, Jahve, jsem tvůj bůh, žárlivý bůh, jenž stíhá vinu do třetího a čtvrtého pokolení na synech otců, kteří mne nenávidí;

PKM Neklaň se jim a nesluž jim, protože já, Hospodin, tvůj Bůh, jsem Bůh žárlivý, vyhledávající provinění otců u jejich synů do třetího, čtvrtého pokolení svých soků,

ROH Nebudeš sa im klaňať ani im nebudeš slúžiť, lebo ja JeHoVaH, tvoj Bôh, som silný Bôh žiarlivý, ktorý navštevujem neprávosť otcov na synoch do tretieho i štvrtého pokolenia tých, ktorí ma nenávidia,

SKP Nebudeš sa im klaňať, ani ich uctievať! Lebo ja, Pán, tvoj Boh, som žiarlivý Boh, ktorý tresce neprávosti otcov na deťoch do tretieho a štvrtého pokolenia u tých, čo ma nenávidia,

SEP Nebudeš sa im klaňať ani im slúžiť, lebo ja som Hospodin, tvoj Boh, Boh žiarlivý, ktorý trestá viny otcov na synoch do tretieho i štvrtého pokolenia tých, čo ma nenávidia,

SEVP Nebudeš sa im klaňať ani im slúžiť, lebo ja som Hospodin, tvoj Boh, Boh horliaci, ktorý trestám neprávosť otcov na synoch, do tretieho a štvrtého pokolenia tých, ktorí ma nenávidia,

BOT Nebudeš sa im klaňať a nebudeš im slúžiť, lebo ja, Jahve, tvoj Boh, som žiarlivý Boh, ktorý trestám vinu otcov na deťoch, vnukoch a pravnukoch tých, čo ma nenávidia,