Požehnaný, kdo miluje Boha Stvořitele, Otce, Pána a Spasitele svého! 
Požehnání těm, co mají celou lásku a úctu k Živému Bohu, našemu Otci a
Spasiteli.

Požehnaný, kdo miluje Boha Stvořitele, Otce, Pána a Spasitele svého! 
Požehnání těm, co mají celou lásku a úctu k Živému Bohu, našemu Otci a
Spasiteli.

Ne ten ani ta nebo ti, co se pokrytecky hrbí před světskými a
církevními vládami; ale ten, ta nebo ti, co jsou věrní Živému Bohu -
našemu Stvořiteli, Otci, Pánu a Spasiteli! Amen. 

Exodus 3
13Avšak Mojžíš Bohu namítl: „Hle, já přijdu k Izraelcům a řeknu jim:
Posílá mě k vám Bůh vašich otců. Až se mě však zeptají, jaké je jeho
jméno, co jim odpovím?“
14Bůh řekl Mojžíšovi: „JSEM, KTERÝ JSEM.“ A pokračoval: „Řekni
Izraelcům toto: JSEM posílá mě k vám.“
BŮH JE JEDEN JEDNOJEDINÝ BŮH - z toho plyne jediné, Tatínkovo jméno
nám může být lhostejné! 
Proč tedy vést spory? Proč se
hádat a osočovat? A navíc, jména by se neměla překládat!!! A to platí i
o jménu Božím.

Oslovují snad lidé své pozemské rodiče křestními jmény? Neoslovují!!!

Oslovují je: "Mámo, táto, maminko, tatínku, matko, otče..." A je to hezké! Je to milé! Je to láskyplné...

Bible ale do češtiny přeložena je a to i se jménem Boha živých, Bůh mrtvých by se jmenoval: Nejsem:-).
Ovšem jméno Boží by se překládat nemělo, protože význam a
výslovnost Božího jména stejně nikdo z lidí už dávno nezná! To jen
pýcha překladatelů vytvořila současné zmatky!!! 
Bůh mrtvých neexistuje! I zesnulí lidé jsou před Bohem živí! BŮH JE
JEDEN BŮH. 