I toto tu už bylo řečeno:
"Blaze těm, kdo mají čisté srdce, neboť oni uzří Boha Otce svého!"
I toto tu už bylo řečeno:
"Blaze těm, kdo mají čisté srdce, neboť oni uzří Boha Otce svého!"

A bylo tu
vysloveno i toto:
"Jdi z cesty, Satane; neboť je psáno: 'Živému Bohu, Bohu svému, se budeš klanět a jeho jediného uctívat.'"
A tak, když Tě bude v Tobě cosi nebo kdosi pokoušet ke hříchu, vzpomeň
si na tuto větu! 
No jasně že : Bohu své a ji jedinou uctívat :-)
Ženy si to musejí přeložit do ženského rodu :-)
To jinak nejde když bližní své milovati máme tak jako sebe :-).
Klameš, je to napsáno takto:
Matouš 5/8 Blaze těm, kdo mají čisté srdce, neboť oni uzří Boha.
Je to takto napsáno všude ve všech překladech až na NK:
Mt 5:8
CSP Blahoslavení čistého srdce, neboť oni uvidí Boha.
MPCZ Blaženi čistí v srdci, protože ti uvidí Boha.
ZP Blaženi lidé čistého srdce, neboť oni budou viděti Boha.
OP Blahoslavení čistého srdce, neboť oni budou vidět Boha.
BKR1 Blahoslavení čistého srdce, nebo oni Boha viděti budou.
BKR Blahoslavení čistého srdce, nebo oni Boha viděti budou.
BKRS BlahoslaveníG3107{A-NPM} čistéhoG2513{A-NPM} srdceG2588{N-DSF}, neboG3754{CONJ} oniG846{P-NPM} BohaG2316{N-ASM} vidětiG3700{V-FDI-3P} budou.
NBK98 Blaze čistým v srdci, neboť oni uvidí Boha.
NBK Blaze čistým v srdci, neboť oni uvidí Boha.
NBK06 Blaze čistým v srdci, neboť uvidí Boha.
B21 Blaze čistým v srdci, neboť uvidí Boha.
B21P Blaze čistým v srdci, neboť uvidí Boha.
JB Blahoslavení čistého srdce, neboť oni uvidí Boha.
NK Nejpožehnanější ti čistí srdcem, neboť oni uzří božského.
COL Blahoslavení čistého srdce, neboť oni budou viděti Boha.
KLP Blahoslavení čistého srdce, neboť oni budou vidět Boha.
SYK Blahoslavení čistého srdce, neboť oni Boha viděti budou.
SKR Blažení čistého srdce, neboť oni budou vidět Boha.

Jste normální? Vaše zášť Vás naprosto oslepuje!!! 
V tom příspěvku není ani slovo o Bibli!!! A nevyskytuje se tam ani odkaz
na Ježíše!!! Jasné? 
P.S.
Omluvu od Vás nežádám, nebyla by upřímná!!!

Je to z kázání na hoře Matouš 5/8 a záštiplný jste tedy vy, bohužel jo.