Zdravím všechny diskutníky, po zrušení Diskutníků bychom se mohli přesunout sem, if you're OK with it :)
Zdravím všechny diskutníky, po zrušení Diskutníků bychom se mohli přesunout sem, if you're OK with it :)
Jak by se anglicky řeklo "Kterej Novák ty seš?"
What kind of Novak are you?
?
Which of Novak are you?
Nebo možná jen: Which Novak are you?
"kind" bych tam necpala
Hm, asi to Which Novak are you?
A pouhé "kterej ty seš" by se asi řeklo
Which one are you?
"What Novak are you?" Podle mého. "Which" se vztahuje k omezenému počtu nebo výběru z něj a "kind" tam opravdu nepatří, to je spíš "druh Nováka".
Which Novak are you? nebo Which of the Novaks are you? (To druhé, jen pokud je jasné, že jde o člena jedné rodiny.)
He was leaning on/against a railing. On se použije, pokud se opírá svrchu, např. loktem, against pokud se opírá vodorovně, např. že sedí a je opřený zády.