Je třeba vymítit to hadí plémě
Ruský vyslanec Něbenzja ve svém vystoupení „kategoricky popřel“ jakákoli obvinění ze sexuálního násilí, která se týkají ruských vojáků. Podle velvyslance jsou takové zprávy „lživé“.
Je třeba vymítit to hadí plémě
Ruský vyslanec Něbenzja ve svém vystoupení „kategoricky popřel“ jakákoli obvinění ze sexuálního násilí, která se týkají ruských vojáků. Podle velvyslance jsou takové zprávy „lživé“.
Nemyslel vlastnění, myslel vymýtit :D. Jen je mírně jednodušší, trošku fanatik podobně jako několik dalších diskutérů na tomto fóru XD
Vím,jak to myslel.Ta moje poznámka (míti-ve smyslu vlastnit) byl jen pokus o zlehčení,protože na netu jsme příp.gramatické chybičky nikdy moc neřešili. Tady jde spíš o obsah.
.. děkuji za jazykovědný posudek
A slyšel jsi někdy, coby mírně složitější myslitel, o vymítání ďábla ?
No jo, to, máš pravdu, použít by se to dalo. Ale v dnešní době si s pravopisem nedělám už nikdo starosti, koukni na kterýkoliv FB nebo TW. takové příčestí minulé - s díky zapomenuto.
V tom případě jsi to měl upřesnit: "...vymítit to hadí plémě jako ďábla"....tohle vážně bilo do očí, jinak překlepy ani chyby na chatu a diskuzích příliš neřeším, sám píšu hlavně na chatu hovorově...a to už vůbec nemluvím o onlineovkách :))