"tu minimalizaci konzumu bych asi nebral"
A co myslis ze ten americky viceprezident myslel tim ze nazval cinske delniky "vidlaky"? To je vas preklad, ne muj. Anglicky "peasant" je mnohem min znevažující. Zamyslel ses nad kontextem jeho vyroku? Slysel jsi vubec ten jeho projev?
