Ten vyraz ma nekolik vyznamu:
Ten vyraz ma nekolik vyznamu:
V roce 1960 jsem moh jet v Pardubicich autobusem za korunu a dnes muzu jet v Americe (ve vetsine mist) autobusem za dolar. Znamena to ze americky dolar ma kupni silu jedne korunu pred 65 lety? Ne tak docela. V cesku si auto clovek nemohl koupit, i kdyz na nej mel.
Einsteine... koukám, jste velice erudovanej ekonom...
že jste to Vy, tak Vám prozradím
tajemství... americkej dolar, má kupní sílu jedné jízdy autobusem...!!!

V Česku si podle Vás lidi nemůžou koupit auto... kdežto v Československu
si ho kupovali bez větších problémů...!!!
Ano... potvrdil jste co píšu... že to
jde v Česku, díky amerikanizaci společnosti od srandapuče, do (_|_) 
A co rikas tomu Reaganovymu vtipu? Tady ho mas cesky:
Chlápek si přijde koupit auto. Dá na stůl peníze a úředník mu říká:
„Dobrá, přijďte si pro > své auto za deset let.“
„A mám přijít ráno, nebo odpoledne?“ ptá se kupující.
„Soudruhu, vždyť to bude až za deset let, není to teď jedno?“ diví se úředník.
„Není,“ odpovídá kupující. „Protože za deset let ráno k nám mají přijít instalatéři.“
beammeupe... jako vtip se to dá přijmout... důležité je, že skutečnost
byla jiná...!!! 
Mně se líbí nejkratší vtip o Američanech: Přijde chytrý Američan...

Einsteine... snad nechcete, aby si kdejaký pasáček ovcí z oravské
doliny, kupoval auto...??? K čemu by Vám bylo...??? 