Tak nerekla bych, ze je to v nemcine stejne, jako v cestine. V Nemecku se anglicke vyrazy neznemcuji, nybrz zustanou original anglicke. Na priklad McDonald's je proste McDonald's. V cestine je to ten podle ten me hrozny vyraz mekac. A tak je to se vsim, anglicke vyrazy zustavaji v Nemecku anglicke a tak to ma byt.

každá společenská skupina... každá
společenská oblast, má své slangové výrazy...!!! A zřejmě jste mezi
mládeží již hoooooodně dlouho nebyla... když jste slangové výrazy u nich
neslyšela... 
výraz "mekáč" není žádné
počešťování názvu McDonald´s... nýbrž slangový (čtěte: slengový)
výraz, kteří si vytvořila mladá generace... a každej jazyk je plnej
takovýchto výrazů...!!! 
