Špatný překlad.
A co je ti do toho, jak pouzivam cestinu, kdyz jsem cestinu pouzival neceleych 23 let ( bul jsem take batole ) a Anglictinu pouzivam jako prvni jazyk po dobyu 52 let v dospelosti ?
Špatne prekladas do češtiny pojmy "narodnost", "státní příslusnost",
"občanství".
Jinak je mi, pochopitelne, tvoje čeština ukradená.
Vasheku, neberte to osobně... není nic tragického, když i vzdělaní
emigranti, časem částečně zapomenou svůj mateřský jazyk... navíc, když
ho denně používali jen 23 let... ale neumět po 52-ti dvou letech
přežívání v USA ani američtinu, není zrovna dobrá vizitka...!!! 
Spatnou cestinu? Do pytle tady cestinu uz vubec nepouzivame nejakych padesat
let tak se nemuzes divit ze nekdy udelame chybu. Myslim ze na to jak sme dlouho
z Ceska, nase cestina je naopak bezvadna. 
Mne by zajimalo, jaka je jeji anglictina!
Ja mozna delam chyby ve 3 jazycich, v kolika jazycich dela ona chybu ?
Vasheku... jaký je rozdíl mezi tím, dělat chyby ve třech jazycích... a dělat chyby v jednom jazyku...???
Než zase vystoupíš na tomto ctěném foru, měla bys dobře prostudovat
symboliku tohoto obrazu
,
sama sobě položit nadhozené otázky a poctivě si na ně odpovědět. Věnuj
se spíše zálivce svého záhonku, protože tady, milá Jessie, tady ti
pšenka asi nerozkvete.

Ten obraz znam a mam ráda. Najdi si ještě nějaký s názvem "mimo mísu",
a prostuduj si ho
.
Že mimo mísu?
Ale kdepak, trefa do
černého!
Věř, že tady to není pro tebe. Sama
časem uvidíš. 