Jehovisti si nevybrali tyto překlady náhodou byl v nich totiž v hojné
míře použit JHVH na místech kde se jednalo o Ježíše. Byla tu snaha
Židovské misijní společnosti ztotožnit Ježíše s JHVH, aby se Židé
mohli stát Křesťany. Jehovisti vzali tyto překlady, kde bylo hojně slovo
JHVH(Jehova) a z nich vytvořili svůj překlad. A aby eliminovali ztotožnění
Ježíše s Jehovou, tak vybrali ve svém překladu 230 odkazů vytržených z
kontextu na podporu toho že Ježíš není Bůh. Všechny texty, které
Ježíše označuji za Boha ignorovali.



nevědomě, ale jejich šéfíci
vědomě.