Rozcestník >> Náboženství >> Slovo Boží

Informace

Název: Slovo Boží
Kategorie: Náboženství
Založil: kroky
Správci: kroky
Založeno: 16.09.2020 09:01
Typ: Dočasné
Stav: Veřejné
Zobrazeno: 165393x
Příspěvků:
2158

Toto téma sledují (4):


Předmět diskuze: Slovo Boží - O tom o čem je Bible.
Máte nastaveno: řazení od: nejnovějších v stromovém zobrazení

Zobrazení reakcí na příspěvek #2371

Zobrazit vše


| Předmět: RE: Duch Boží
03.04.25 16:21:57 | #2371
Reakce na příspěvek #2370

JB překlad je hodně divný nevím kde na to přišli :-)


 #2370 

| Předmět: RE: RE: Duch Boží
03.04.25 16:32:07 | #2372 (1)

nepřijde mi to divné *33582*


 #2371 

| Předmět: RE: RE: RE: Duch Boží
03.04.25 16:33:35 | #2373 (2)

Vířil-a jako že vařečkou?


1  
 #2372 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: Duch Boží
03.04.25 16:34:28 | #2375 (3)

ne jako třeba kroužil nad vodami, jako vážka *18604*


 #2373 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: Duch Boží
03.04.25 16:35:30 | #2376 (4)

tím zvířil vodu, jako helikoptéra třeba *28564*


 #2375 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: Duch Boží
03.04.25 16:38:01 | #2377 (5)

Aha tak že spíš nějaký ničivý efekt :-)


 #2376 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: Duch Boží
03.04.25 16:43:58 | #2379 (6)

proč ničivý? nn, spíš bych řekla, že to dělá vlnky,
aneb pokud se chce něčemu naučit, nebo někoho, stojatá voda nic nenaučí,
neposouvá... nerosteš, stagnuješ *22899*


 #2377 

| Předmět: RE: RE: Duch Boží
03.04.25 16:46:56 | #2381 (1)

Česká verze Jeruzalémské bibleV českém prostředí se myšlenky vydání české verze Jeruzalémské bible ujal dominikán Dominik Duka (pozdější arcibiskup pražský a primas český). Překlad vznikal od roku 1980, nejprve v určité ilegalitě v době komunistického režimu, od konce roku 1989 už bez starostí o možnost a způsob publikování. Jeruzalémskou bibli z francouzštiny (podle 2. vydání z roku 1973) přeložili manželé František X. a Dagmar Halasovi, na překladu poznámek spolupracovala dominikánka Terezie Brichtová.
*30800*
Je mi divné že jim to tak trvalo, proč až na konci minulého století ?
Tak například:
Bible kralická je český překlad bible, který z původních biblických jazyků (hebrejštiny, aramejštiny a řečtiny) v druhé polovině 16. století vytvořili překladatelé a teologové původní Jednoty bratrské.


1  
 #2371 

| Předmět: RE: RE: RE: Duch Boží
03.04.25 16:50:37 | #2384 (2)

a stejně, není to taky o tom, kdo to překládal?
jelikož už jsem nejednou četla nějaký text od různých lidí a někdo ti to přeloží jinak, než druhý a někdy stačí jedno dvě slovíčka a význam je úplně jinde *33322*


 #2381 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: Duch Boží
03.04.25 16:56:28 | #2385 (3)

Jo taky jsem se s tím setkala :-)


1  
 #2384