Rozcestník >> Koníčky a zájmy >> Poustevnictví

Předmět diskuze: Poustevnictví - Ale ty vejdi do pokojíka svého a zavři za sebou dveře .. (Matouš 6:6)

Zobrazení reakcí na příspěvek #292

Zobrazit vše


| Předmět: Haja
14.02.26 15:01:35 | #292

Haja ( arabsky : حياء , romanizováno : Hayāʾ , zhruba odpovídá „stydlivosti“, „slušnosti“, „skromnosti“, „plachosti“) je arabské slovo, které znamená „přirozená nebo vrozená plachost a smysl pro skromnost “
*32594*
Samotné slovo je odvozeno od slova Hayat, které znamená „život“.



| Předmět: RE: Haja
před 19 hodinami | #295 (1)

Studovala jsem včera o koukání do očí v různých lidských kulturách a našla toto slovo, Haja.
Připomíná mi hájení a nebo hajaju a nebo že jít hajat.


 #292 

| Předmět: RE: RE: Haja
před 19 hodinami | #296 (2)

Před lety když jsem se o tomto tématu chtěla něco dozvědět tak jsem toho na netu mnoho nenašla ale Al je v tomto přímo Mistrová :-)


 #295 

| Předmět: RE: RE: RE: Haja
před 17 hodinami | #297 (3)

Přehled od AI
Oční kontakt je silný neverbální signál, jehož vnímání se velmi liší podle kontextu a kultury. Zatímco mírný oční kontakt je brán jako projev zájmu a upřímnosti,
příliš intenzivní, nepřerušovaný pohled (zíraní) je obecně považován za neslušný, agresivní nebo zastrašující.
Zde je podrobný přehled, proč a kdy může být koukání do očí problém:

  1. Kdy je oční kontakt vnímán jako neslušný či nepříjemný?

    Zíraní (Staring): Dlouhý, nepřerušovaný pohled bez mrkání je vnímán jako projev dominance, agrese nebo "creepy" chování.

    Zíraní na cizí lidi: V přeplněných veřejných prostorách je dlouhý oční kontakt mezi cizinci považován za porušení soukromí.

    Kultura a hierarchie: V mnoha kulturách je přímý pohled na autoritu (šéfa, starší osobu) brán jako projev neúcty nebo výzva k souboji.

    Intimní zóny: Příliš intenzivní pohled může vyvolat pocit, že dotyčný narušuje osobní prostor.

  2. Kulturní rozdíly (Západ vs. Východ)

    Západní kultura (USA, Evropa): Přímý oční kontakt se očekává, značí sebevědomí, pozornost a poctivost. Uhýbání pohledem může být bráno jako neslušnost, nervozita nebo neupřímnost.

    Asijské, africké a latinskoamerické kultury: Přímý oční kontakt může být považován za neslušný, agresivní a neuctivý, zejména vůči starším nebo nadřízeným. Sklopit oči je naopak často znakem pokory a úcty.

  3. Jaká je "slušná" míra očního kontaktu?

Aby oční kontakt nebyl vnímán negativně, experti doporučují tzv. pravidlo 50/70:

Udržujte oční kontakt přibližně 50 % času, kdy mluvíte.
Udržujte oční kontakt přibližně 70 % času, kdy posloucháte.
Ideální je pohled každých pár sekund přerušit (podívat se stranou).

4. Proč se lidé očnímu kontaktu vyhýbají?
Pokud někdo oční kontakt neudržuje, nemusí to nutně znamenat neslušnost. Může za tím stát:

Stud, rozpaky nebo sociální úzkost.
Kulturní zvyklosti.
Zdravotní důvody (např. poruchy autistického spektra).

Shrnutí: Koukání do očí není neslušné samo o sobě, neslušné je zíraní a ignorování kulturních norem či hranic druhého člověka.


 #296 

| Předmět: RE: RE: RE: Haja
před 12 hodinami | #298 (3)

Přehled od AI
Otázka očního kontaktu v islámské kultuře je komplexní a závisí na kontextu, pohlaví a míře konzervativnosti. Nejde o absolutní zákaz koukat se do očí, ale spíše o
pravidla cudnosti (modestie) a prevenci nevhodného zájmu, zejména mezi muži a ženami, kteří nejsou příbuzní.
Zde je podrobnější vysvětlení:

  1. Oční kontakt mezi mužem a ženou (opačným pohlavím)

    „Sklopení zraku“ (Lowering the gaze): Islám nabádá muže i ženy, aby sklápěli zrak a vyhýbali se upřenému pohledu na příslušníky opačného pohlaví, aby se předešlo pokušení nebo chtíči.

    Intenzivní kontakt je nevhodný: Dlouhý, upřený oční kontakt může být vnímán jako projev zájmu, intimity nebo drzosti.

    Brief contact (krátký kontakt) je možný: Krátký, slušný oční kontakt při rozhovoru je obvykle v pořádku, pokud není doprovázen „chtivým“ úmyslem.

    Zvyklosti se liší: Mnoho muslimů v západních zemích je zvyklých na běžný oční kontakt a nevadí jim, ale v konzervativnějších kruzích se preferuje pohled stranou.

  2. Proč je to vnímáno jako problém?

    Modestie (Haya): Je to projev úcty k soukromí a cudnosti druhého.

    Prevence „Zina očí“: V islámské tradici se říká, že i pohled může být formou „cizoložství očí“, pokud je naplněn touhou.

    Záměna významů: Pro západní kulturu je oční kontakt znakem upřímnosti, zatímco pro některé muslimy může znamenat přílišnou osobní angažovanost.

  3. Oční kontakt mezi lidmi stejného pohlaví

    Zde je přímý oční kontakt zcela běžný a přijatelný.

    Intenzivní oční kontakt mezi muži může dokonce znamenat „říkám pravdu, myslím to vážně“.

Shrnutí etikety:
Pokud mluvíte s muslimem/muslimkou opačného pohlaví:

Nezírejte.
Udržujte občasný, krátký oční kontakt, ale často uhýbejte pohledem (např. stranou nebo dolů).
Celkově se chovejte uctivě a uvolněně.


 #296 

| Předmět: RE: RE: RE: Haja
před 12 hodinami | #299 (3)

Přehled od AI
V mnoha indiánských (původních amerických) kulturách se otázka očního kontaktu zásadně liší od západních norem. Zatímco v euroamerické kultuře je přímý oční kontakt známkou pozornosti, upřímnosti a sebevědomí,
pro mnohé původní obyvatele je trvalý nebo přímý pohled do očí považován za nezdvořilý, agresivní nebo příliš intimní.
Zde jsou klíčové aspekty očního kontaktu v kontextu indiánské kultury:

  1. Výraz respektu a pokory

    Sklopení očí: Vyhýbání se přímému pohledu, zejména při rozhovoru se staršími (elders) nebo autoritami, je projevem úcty a pokory.

    Naslouchání: Když indiánský člověk sklopí zrak a nedívá se přímo na mluvčího, neznamená to, že neposlouchá. Naopak se často plně soustředí na slova, aniž by cítil potřebu vizuální konfrontace.

  2. Oční kontakt jako agrese či výzva

    Intimita a napětí: Přímý, upřený pohled může být vnímán jako známka agrese, výzva, troufalost nebo nevhodná blízkost.

    Souboj pohledů: Dlouhý pohled může být interpretován jako snaha o dominanci.

  3. Duchovní a kulturní přesvědčení

    Okna do duše: V mnoha původních kulturách se věří, že oči jsou "oknem do duše". Přímý pohled by mohl umožnit "krádež duše" nebo její narušení.

  4. Specifika komunikace

    Nepřímý pohled: Při rozhovoru se pohled často zaměřuje spíše na ústa, čelo nebo mimo obličej.

    Role ticha: Důležitou součástí komunikace je ticho a využívání řeči těla, přičemž oční kontakt není vyžadován.

Praktický dopad (např. ve školství či zdravotnictví)
Pro učitele nebo zdravotníky pracující s původními obyvateli je důležité pochopit, že pokud se jim indiánský student nebo pacient nedívá do očí, neignoruje je a nelže, ale chová se kulturně adekvátně. Vyžadování očního kontaktu může způsobit nepohodlí a rozbití komunikace.


 #296