protože je to hrozná ptákovina. Ježíš to kromě toho neučí. Nikde neříká, že by si ženy měli něco překládat.
protože je to hrozná ptákovina. Ježíš to kromě toho neučí. Nikde neříká, že by si ženy měli něco překládat.
Aha tak že ženy dle Tebe nesmějí si nic přeložit aby byl pro ně obsah
Bible srozumitelný?
Nejsi žena a tak to ani posoudit nemůžeš a tak si dej "pohov" :-).
Jasně řekl ženě Samarské že Boha máme uctívat v Duchu a v
pravdě.
A tak se s tím zbytečně netrap neb mohu být v Duchu a v pravdě :-).
Když budu mluvit a psát v rodě mužském tak to zcela určitě pravda nebude :-)
Rozhodně nehodlám tvrdit to co ty že "nikdo nemluví v rodě mužském
nebo ženském".

No nemluví. Nikdo nemluvíme v žádném konkrétním rodě. Je to nesmysl, mluvit v nějakém konkrétním rodě.
Tak že když řeknu "ja jsem prodavačka" a ty když řekneš "ja jsem prodavač" tak je to nesmysl a nikdo tak nemluví ?
kroky --- ale treba v prirovnani --- Ona je doktorem prav a jedna se o zenu
--- nebo kdyby nekdo rek
kroky - ty jsi andel - tak jsi muzsky??
Jde jenom o to to že mohu říkat "Bože má" a milovat mohu "Hospodinku Boha svou celým svým.. a bližní své tak jako sebe" a zbytek si řešte s Arecukem, to je jeho oblíbené téma.
To mluvíš o sobě v nějakém rodě, ale nemluvíš tak o všech věcech - není to tak, že když jsi žena, tak všechny věci pro tebe mají ženský rod. Naopak všechny věci mají svůj pevný mluvnický rod (mužský, ženský, střední) a ty ho dodržuješ, takže v žádném rodě nemluvíš a nic si do žádného rodu nepřekládáš.
Rozuměla jsi tomu? V žádném rodě nemluvíme a do žádného rodu tedy ani není nutné něco překládat.
No ale ja si překládám Hospodina na Hospodinku a zakázat mi to nemůžeš :-).
A to ti právě vysvětluju, že je blbost a navíc to ani Ježíš neučil.
Už jsem Ti to psala včera, že Ježíš říká ženě Samarské v Jan4:24 že má Boha uctívat v Duchu a v pravdě, což dělám :-)
a ta pravda je taková, že Ježíš žádné překládání do ženského rodu neučil.
K tomu aby jsem mohla být v Duchu a v pravdě si to do ženského rodu přeložit musím :-).
Ženě Samarské to tak vysvětlil, že přichází čas a že už je tu, že Boha budou uctívat v Duchu a v pravdě :-)
ale neříkal jí nic o tom, že by si měla něco překládat. O překládání nic neučil.
Ale aby jsem byla v pravdě, tak si to přeložit do ženského rodu musím, to jinak nejde :-)
Ježíš nic takového neučil, že by to ženy měli dělat, takže to není bytí v pravdě.
Ženou jsi nikdy nebyl, ani nebudeš a tak to ani nemůžeš posuzovat o čem to je :-)
Na to, abych věděl, co Ježíš učil, nepotřebuju být ženou. Ježíš žádné překládání neučil, takže to není bytí v pravdě.
Ale jo to právěže aby jsem mohla být v Duchu a v pravdě, tak to musím být v pravdě a v Duchu :-)
a být v pravdě a Duchu znamená nic nepřekládat, protože Ježíš žádné překládání neučil.
Ale jo to právě že si občas něco do ženského rodu přeložit musím, to aby jsem mohla být v pravdě :-)
Aby jsem mohla být v Duchu a v pravdě tak to si občas něco do rodu ženského přeložit musím, to jinak nejde, neb by jsem lhala :-)
Copak mužové ti se překladem do ženského rodu zabývat nemusí - ale ja musím :-)
Ale jo ženě Samarské to řekl, jak to má být :-)...už toho nechte....
Ach ty naše hádavko hádavá :-)
Mezi Ježíše a ženu Samarskou se nepleť to je jejich věc :-).
Je to vzkaz pro ženy že mají být v Duchu a v pravdě :-)
K tomu aby jsem mohla být v Duchu a v pravdě si to do ženského rodu přeložit musím :-)...nič nemusíte, musí len ten, kto to má v hlave usporiadané, má vieru, vedomosti, kto veciam rozumie...
A ja si myslím že se ženou Samarskou nemluvil zbytečně v Jan4 a že to
je návod jak uctívat Boha, to co ji řekl, což zřejmě nebylo pro mužské
uši, jeho učedníci totiž byli v tom čase pro nějaké jídlo ve městě.
