To že každý jazyk má jiný rod, tak to znamená, že duch se podle toho
přeoperuje? Takže za pohlaví ducha mohou překladatelé.

To že každý jazyk má jiný rod, tak to znamená, že duch se podle toho
přeoperuje? Takže za pohlaví ducha mohou překladatelé.

Duch je rodu Mužského, ale nemá pohlaví,
takže na to vliv nemá, jak se to přeložilo 
Ono kdyby to byla pravda to o Trojjedinosti Boha, tak kdyby Duch byla Ona,
tak jak to je v původních jazycích že Ruach, tak by to dobře vycházelo:
Otec + Duch Ona + Syn, to je obvyklé že otec a matka mají spolu děti, ale
takto jako že: On+On+On?
A ženy nic ?
Obraz a podobenství Boha je člověk, muž a žena a ne samí mužové
:-)..
Však taky: Lukáš 1
34Maria řekla andělovi: „Jak se to může stát, vždyť nežiji s
mužem?“
35Anděl jí odpověděl: „Sestoupí na tebe Duch svatý a moc Nejvyššího
tě zastíní; proto i tvé dítě bude svaté a bude nazváno Syn Boží.

Tak že Duch(a) Svatá si to s mocí Nejvyššího spolu rozdali :)
Nejvyšší zastiňoval
Duch svatý sestupoval (proto je dítě svaté)
Otec Pána je Duch svatý
máš to tam napsaný
Jo ale řeč je o tom že Duch je v původním jazyce Ruach ženského rodu, něco jako rauš ?
Slovo:
ruach (hebr.)
Upozornění:
vložil uživatel prof.PhDr.Rudolf Kohoutek,CSc.***** a ověřil editor
Význam:
• duch, duše
• dech
• van, vánek, vítr
• životní síla