To slovo precise v biblických překladech není, to tam mají právě jehovisti a je to chybný překlad toho řeckého slova.
To slovo precise v biblických překladech není, to tam mají právě jehovisti a je to chybný překlad toho řeckého slova.
Jak múže Abuka poznat, že je to chybný překlad, když to mají Jehovisti
ve své knize překlad nového světa (to není asi Bible a on to neví). 
mne by spise zajimalo jaky je rozdil v poznani?? vseobecne poznaci - celkove poznani - hluboke poznaci - vsestranne poznaci - neomilne poznani - zkutkove poznani - atd - ktere s techto poznani je nejblize k pravde??

Bavíš dobře.
Co odpovědět člověku, který položí takovou otázku?
Zbytečně se namáhat, ale dám ti něco z wikiny - stačí to už jen pochopit
:
Poznání znamená jak proces nabývání znalostí (poznávání), tj.
získávání informace o reálném světě, tak
i jeho výsledek (poznatek, vědění). Netýká se tedy přebíraných
znalostí a nauk (např. matematiky, chemie, etiky a pod.), které člověk
nepoznává, ale chce se jim naučit, případně jim porozumět.
