Rozcestník >> Náboženství >> Bůh Tě miluje!

Předmět diskuze: Bůh Tě miluje! - 🤍 ❤️ Abakuk 2:20 Hospodin je ve svém svatém chrámu. Ztiš se před ním, celá země.🤍🕊️

Zobrazení reakcí na příspěvek #1862

Zobrazit vše


| Předmět: RE: RE: RE:
05.12.20 13:27:05 | #1862
Reakce na příspěvek #1858

Promin ale nevis Robine a dokazujes mi to ted i tou svoji odpovedi, kde nevis ani to, ze i to arabske slovo Allah je pouze titulem co se preklada do cestiny jako BUH a neni to zadne jmeno toho jedineho BOHA. V Bibli mimo titulu BUH a PAN se pouziva i osobni jmeno toho jedineho praveho nejvyssiho a vsemohouciho BOHA OTCE JeHoVaH a je tam i osobni jmeno Boziho Syna - Jehosua - Jezis, ktery je zaroven i Kristem = Mesiasem = pomazanym.

"...Alláh arabsky الله ‎‎ česky Bůh, je označení pro nejvyšší bytost v islámu..."



| Předmět: RE: RE: RE: RE:
05.12.20 14:26:41 | #1865 (1)

Loraku, Překlad nového světa není přeložen z původních jazyků, ale z amerického překladu. Ten americký byl vytvořen opisováním z různých Biblí. Jeho autoři neumí hebrejsky ani řecky - a také mají dobrý důvod schovávat se v anonymitě. Rozhodně to není dobrý překlad. Některé texty jsou přizpůsobeny naukám jehovistů zcela v rozporu s původním textem. Možná je vhodné říci, že při tvorbě PNS bylo opisováno i ze spiritistického překladu nebo z mormonského.


 #1862 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE:
05.12.20 21:11:06 | #1902 (2)

Preklad Noveho Sveta byl prekladan z puvodnich jazyku nejdriv do anglictiny, kde tento anglicky preklad je samozrejme i podkladem pro preklady do dalsich jazyku tohoto prekladu, ale ne ve vsech slovech a vyrazech a tak i ty dalsi preklady vyzaduji pri prekladani lidi, co aspon trochu musi danym jazykum i vyrazum rozumet v puvodnich reckem a heberejskem jazyku, aby je pak mohli i spravne prelozit do mistniho jazyku, co nikdy spolehlive nejde udelat ani z te anglictiny, ktera ma taky pro mnoho veci vlastni vyjadrovaci prostredky nez jak je to v jinych jazycich.

SJ stale ale nemaji ten svuj preklad prelozen uplne do vsech jazyku v kazde zemi kde pusobi a tak casto pouzivaji pouze mistni prelozene preklady od jinych autoru a tak to bylo driv i v CR. Na obhajobu sveho presvedceni nepotrebuji preklad noveho sveta i kdyz je jednim z nejpresnejsich a nejsrozumitel­nejsich prekladu a v anglictine temer doslovnym prekladem z puvodnich jazyku jak v pripade rectiny tak i hebrejciny.

Ten kdo preklad noveho sveta preklad z puvodnich jazyku do anglictiny jiste vi recky i hebrejsky velice dobre co je videt i v odvedene perfektni profesionalni praci, kterou ocenuji i dalsi cestni prekladatele a znalci techto puvodnich jazyku. A o tom prispusobovani textu mi radeji nemluv. Narozdil od prekladu noveho sveta te false a podvodu nejvic najdes prave v tech katolickych prekladech, ale pak i dalsich kde je jasne videt umysl vlozit do textu Bible neco co tam nikdy predtim nebylo a co ani nevyplyva z puvodnich slov a kontextu, ktery je prekladan. Mnoha rozdilu a chyb ale najdes uplne ve vsech prekladech.

Prestan psat o SJ nesmysly a lzive konspirace. Nemaji nic spolecne ani se spiritizmem ani s mormony. Ten spiritimus ale vice sedi prave na ty prolhane prekladatele co smazavaji osobni svate Bozi jmeno JeHoVaH primo z inspirovaneho textu i kdyz velice dobre vi, ze tam patri a tak tedy vedome lzou v teto dost zasadni veci kde je jmeno autora toho kdo inspiroval zapsani Boziho slova.



| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE:
05.12.20 22:49:36 | #1906 (3)

Každá liška chválí svůj ocas. Recenzi PNS nehledej na stránkách jehovistů. Ale třeba zde:
https://www.4jehovah.org/cs/je-bible-svedku-jehovovych-preklad-noveho-sveta-dobrym-prekladem/


 #1902 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:
05.12.20 22:57:27 | #1910 (4)

vsiml sis, ze se na foru SJ stridaji uzitecni joudove? jeden zmizi, prijde dalsi, ktery ho zastoupi



| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:
05.12.20 23:04:26 | #1913 (4)

ten otrocky preklad je spatny, ale sj dal budou tvrdit, ze je nejlepsi a nejpresnejsi



| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:
05.12.20 23:07:45 | #1914 (5)

Člověk s citem pro jazyk vidí, že to je jak protažený přes google překladač.


 #1913 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:
05.12.20 23:14:07 | #1916 (6)

Překlad je prací pětičlenné skupiny N. H. Knorr, F. F. Franz, A. D.Shroeder, G. D. Gangas a M. D. Heschel. Protože žádný z uvedených autorů nemá odpovídající vzdělání v biblických jazycích, biblických vědách nebo teologii, bývá anonymita tvůrců překladu kritiky považována za záměrnou. F. W. Franz je náboženskou společností svědkové Jehovovi přesto považován za znalce biblických jazyků.


 #1914 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:
06.12.20 09:46:24 | #1936 (6)

Člověk s citem pro jazyk vidí, že to je jak protažený přes google překladač.

Zdravím,

Kdyby byla Bible z původních jazyků překládá pomocí Google překladače, tak by to dopadlo naprosto katastrofálně. Buďme rádi, že jakýkoliv překlad Bible je takový, jaký je. Problém ale je že díky tomu je spousta prostoru si to vykládat různými způsoby, Mezi kterými je potřeba hledat společné rysy a společné myšlenky, abychom to pochopili správně. Proto jsem tady původně chtěl zavádět téma ohledně studia Bible, ale zjišťují, že to tedy svým způsobem vzniká samo od sebe, i když se jedná o debatu o překladu Bible, který vydali svědkové Jehovovi pod označením "Svaté písmo překlad nového světa".

Navíc si osobně myslím, že jsou ohledně viry v boha daleko důležitější věci, než například diskuse o tom který Bůh je který, i když je jenom jeden, jestli je jeden zvlášť, nebo jestli je to jediný a podobně důležité je, že je a že nás miluje.

R.H.


 #1914 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:
06.12.20 10:29:29 | #1944 (7)

*7129* Jen jedno je důležité: "Láska a úcta k Bohu Stvořiteli a Otci lidstva!" *7129*



| Předmět: RE: RE: RE: RE:
05.12.20 17:15:50 | #1877 (1)

1858

Zdravím,

Nic se nestalo, ale tady někdo neví, jak jsem to myslel. To čacha čemu já podle původního autora tohoto příspěvku nerozumím, není pochopení toho, kdo je Bůh a že Alláh je jiný bůh než jehova jenom proto, že je to jiné náboženství, ale to, čemu já nerozumím je způsob, jakým je bůh definován pomocí Bible protože Bible je jeden z mnoha způsobů jak Boha definovat stejně jako jiné svatá písma jiných náboženství.

Podstatné totiž je, že Bůh je jenom jeden akorát že pro každého je jakoby trochu jiný. Jedná se však o jednu jedinou a tutéž bytost. Takže pravda je někde uprostřed mezi tím, co říkám já a nebo to, co říká ten, kdo to tady napsal. Pokud chceme poznat pravdu je potřeba v tomhle všem najít společné rysy, od čehož jsem tady já.

R.H.


 #1862 

| Předmět: RE: RE: RE: RE: RE:
05.12.20 17:38:08 | #1879 (2)

Podstatné je, že nás Bůh Otec náš vnímá jako své milované syny a dcery. *15154* *35093* *15154*



Tato diskuze je zamknutá a nelze do ní přispívat žádné příspěvky