Jsi si jistý že byla řeč o Bibli a né o evangeliích? Šimon se objevuje okrajově až ve Skutcích.
Jsi si jistý že byla řeč o Bibli a né o evangeliích? Šimon se objevuje okrajově až ve Skutcích.
Vizitor to vysvětlil, šlo mu o slovíčko mág - magie. Ale to už přesahuje mé rozlišování, tedy podle mě je to jedno.
možná jde o pomluvu, někde jsem četl, že to byl původně Šimon Magnus (Veliký), až zlí křesťanští jazykové z toho udělali Šimon Magus (Mág)...
ratka - mag neni magie - podle mne - jak treba vnimas - citis vyraz -- kouzelnik - carodej - je to jedno a to same? Podle mne ma Visitor pravdu jsem na jeho stane.
Spíše to chápu ve významu že ten kdo se zabývá magií, ten je mág. Tedy jedná se o další krok v uvažování... v Bibli je napsáno že se zabýval magií. cituji: V Samaří žil také nějaký Šimon, který ze sebe dělal velkou osobnost, ale vlastně jen pletl Samařanům hlavu kouzelnými triky a magií.
NO a někdo si toho Šimona spojil s magií a aby to nemusel celé opisovat koho vlastně myslí, tak to zkrátil na Šimon mág. Ale pokud mluví někdo o Šimonovi mágovi v souvislosti s Biblí, tak je pro mě zrejmé i bez dohadování že je myšlen "ten Šimon" ze Skutků
Bible jako celek - to je ale jedno - pokud studuji Bibli, tak jméno Šimon
mág se vryje do hlavy a ne, že o tom nemám ani tucha.
Já jako ateista jsem o tom věděl hned, že tam něco takového je.