Dala jsem to sem dnes dvakrát, jenom provokujete.
Dala jsem to sem dnes dvakrát, jenom provokujete.
Je to jeho sourozencích, slovo sourozenci v tehdy ještě neexistovalo, když se to sepisovalo.
v originale Bible je napsano αδελφός coz znamena bratr
sourozenec se pise αμφιθαλής αδελφός
Takze v Bibli se pise o bratrech a ne o sourozencich
No ale děj okolo Ježíše v Bibli vypravuje o jeho rodných sourozencích a matce, a o bratrech sestrách i matce v jeho učednících, je to v ní několikrát rozlišené..
Jenže v Bibli to slovo není!!
Proč tam není, že Ábel a Kain byli sourozenci??
Jednoduše proto, že se to slovo nepoužívalo.
Sourozenců je plná Bible, ale výraz sourozenec se v té době
nepoužíval.
Slovo - vyjádření sourozenec/sourozenci nenajdeš v celé Bibli - i
když víme, že tam jsou.