Ve mně slovo "servírka" od dětství vyvolávalo dojem že je to od slova
"sere"

pro mne je srozumitelnější a přijatelnější slovo "čísník",
"číšnice"
to více navozuje spojení s přijímáním nápojů a pokrmů.
Ještě mne napadá "stolník" - ale - tam by zase byl ženský rod "stolnice"
a při vynechání jednoho písmena.... hihihi


