JEHOVAH at RomanCatholic Church Martinskirche Olten
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:JEHOVAH_at_RomanCatholic_Church_Martinskirche_Olten.JPG
JEHOVAH at RomanCatholic Church Martinskirche Olten
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:JEHOVAH_at_RomanCatholic_Church_Martinskirche_Olten.JPG
Nemusis, ale dal sem to sem i Vizitorovi aby vedel, ze tohle jmeno jako spravny preklad z puvodnich jazyku takto prekladali mimo toho Lutera ale i dalsich ucencu i rimsko katolici, ktery ho pak dali i do te nastenne malby ve svem kostele, ktery je pritom jinak zasvecen uctivani Marie. Ty si radeji lepe nastuduj treba i to jak to JHVH i do hebrejskeho textu Bible zapisovali zidovsky znalci pisma znamy jeko Masoreti jenz v tom hebrejskem textu zavedli i samohlasky.
Neni a vidim, ze jsi v teto veci taky jeden z tech podvedenych a obelhanych lidi, co uveril jedne z tech lzi, kterou se omlouva nepouzivani Boziho svateho jmena JeHoVaH. To co sem uvedl ti muze pomoct videt i to, ze i tohle vysvetleni je chybne. Podivej si to, co o tom rekl ten prekladatel Bible v tom dokumentu a jak jsou i timto lidi obelhavani.
To tedy nevim proč by Bůh živých nemohl mít české jméno JSEM, Bůh
mluví všemi řečmi světa ke každému jeho řečí..
Vzhlížet jméno Boha živých v nějaké cizí řeči je nesmysl.
Je tim jedinym vecnym jenz pusobi, aby se stalo a od koho je VSE a v tom je vyjimecnym i jedinecnim co vystihuje i to jeho jmeno JeHoVaH a ne zadne jsem, kde se o zadnem jmene nemluvi, ale pouze o jeho vyznamu. Jeho jmeno ktere oznamil Mojzisovi a zapsal ho osobne i o tabulek desatora 8x je JeHoVaH zapsane srozumitelne pro Izraelsky narod JHVH. Narod jenz jsou potomkami Abrahama, ktery dostal i prislibeni, ze jeho potomkem bude i Mesias Kristus.
Jak si to mohl slyset i sam, tak hebrejcina ani to JSEM jako slovo nema a nepouziva takze ten preklad s pouzitim toho zajmena JSEM je spatny preklad a nesmysl.
Vsimni si jak tu pasaz do cestiny prelozili samotni zide.
Ex 3:14 CRP Tu pravil Bůh Mojžíšovi: budu ten, který budu Věčný. I pravil: takto řekneš synům Jisraelským: "Ehje" Věčný Bůh poslal mne k vám.
Ex 3:15 CRP I pravil Bůh dále Mojžíšovi: takto řekni synům Jisraelským: Hospodin (JeHoVaH), Bůh vašich otců, Bůh Abrahamův, Bůh Jicchakův a Bůh Jaakobův poslal mne k vám. To jest jméno mé na věky a to jest památka má po všecka pokolení.
Dalsi zidovsky preklad do cestiny to preklada takto.
Ex 3:14 PKM Bůh řekl Mošemu: „Budu tím, jímž budu,“ a pravil:
„Pověz synům Jisraele a řekni: Já budu mne k vám poslal.“
Ex 3:15 PKM A Bůh ještě Mošemu řekl: „Pověz to synům Jisraele takto: Hospodin (JehoVaH), Bůh vašich otců, Bůh Avrahamův, Bůh Jicchakův a Bůh Jaakovův, mne k vám poslal, toto je mé jméno navěky, a tak nechť jsem připomínán v každém pokolení!
JSEM to výborně vystihuje o co de v tom náboženství Boha živých neb začíná se tak i Desatero přikázání: Ja jsem Tvůj Bůh.., nebudeš mít jiných bohů před sebou, před svoji/moji tváří, .a potom je co máš a nemáš dělat, Bůh je totiž v nás a každý máme Boha svého a to desatero přikázání je osobně určeno. pro každého člověka "který je".
Galatským 5
14Vždyť celý zákon je shrnut v jednom slově: Milovati budeš bližního
svého jako sebe samého!
1. Korintským 3
16Nevíte, že jste Boží chrám a že Duch Boží ve vás přebývá?
17Kdo ničí chrám Boží, toho zničí Bůh; neboť Boží chrám je svatý, a
ten chrám jste vy.
1. Korintským 6
19Či snad nevíte, že vaše tělo je chrámem Ducha svatého, který ve vás
přebývá a jejž máte od Boha? Nepatříte sami sobě!
20Bylo za vás zaplaceno výkupné. Proto svým tělem oslavujte Boha.
Efezským 4
6jeden Bůh a Otec všech, který je nade všemi, skrze všechny působí a je
ve všech.
je to nezmysel, Jehova(h) je nezmysel, umelá výtvor, ktorý dne používajú len SJ, nikto iný....
A opet LZES a nebo jsi LZI uveril.
Překlady Biblí, které uvádějí Boží svaté jméno ve tvaru Jehovah
(Jehová, Jehova, Yehovah, Ihowa)
Více zde: https://bozijmeno.webnode.cz/clanky/bozi-jmeno-jehowah-v-prekladech-bible/
Podivej si treba i tentou soucasny slovensky preklad Bible kde je to OTCOVO
Bozi svate jmeno ve tvaru JeHoVaH pouzito i v Novem zakone a neni to preklad od
Svedku Jehovovych.
http://www.obohu.cz/bible/index.php?por%5B%5D=ROH&k=Mk&styl=PR&kap=12&vyberpor=porovna%C5%A5
Mk 12:29 ROH A Ježiš mu odpovedal, že najprvšie od všetkých prikázaní
je: Čuj, Izraelu, JeHoVaH✦,je náš Bôh, JeHoVaH je jeden!
Mk 12:30 ROH A: milovať budeš JeHoVaHa✦, svojho Boha, z celého svojho
srdca, z celej svojej duše, z celej svojej mysli a z celej svojej sily. To je
prvé prikázanie.
ten slovenský preklad Bible je súkromný, nemá žiadnu relevanciu, takých všelijakých pokútnych prekladov sú desiatky - poprekrúcané palgiáty....relevantné preklady sú Vulgata (revidovaná NovaVulgata) a Jeruzalémská Bible, a tam Jehovah nie je...v JB je Jahve...
Mylis sa, ale urcite mi vysvetlis kde sa tam aj v tej Jeruzalemskej Bibli, ktoru bezne katolici pouzivaju zobral ten JaHVe(H). Preco tam nie je misto toho ten titul PAN alebo HOSPODIN, pokial tedy ten nas nebesky OTEC a JEDINY BOH ziadne osobne meno nema ?
tzv. argumenty, že Boží jméno Jehova je na všelijakých
encyklopédiách, na erboch, fasádach, či na priečeliach katolíckych
kostolov a rôznych budov, pochádzjú z histórie, napr. v erbe
Turzovcov na Oravskom hrade (poznám to dobre, bratova dcéra tam robíla cez
VŠ prázdniny sprievodkyňu, a toto aj vysvetľovala (Jehova) turistom):
Z histórie vieme, že mnohé katolícke kostoly, zámky a hrady v čase
rozmachu protestantizmu v 16-18. St na krátky čas vlastnili všelijaké
protestantské cirkvi so sektárskym pozadím (i kalvíni a iní), a
protestantskí panovníci (na základe Tolerančného patentu, Jozef II., 1781)
tam umiestňovali všelijaké nápisy, tvorili si aj vlastné erby (i s názvom
"Jehova"), ktoré už RKC (po znovanavrátení kostolov (rekatolizácii) tam
ponechala, lebo ich odstraňovanie bolo zo strany štátu zakázané z
historických dôvodov ako kultúrne pamiatky (pozn.: palatín Oravského hradu
Juraj Thurzo bol zatvrdilý protestant, vehementne podporoval
protestantizmus)...
A rovnako vieme, že „Jehova(h)“ bol spopularizovaný v anglickej hovorovej
reči Williamom Tyndaleom (1494-1536), ako aj ďalšími „pionieskymi“
protestantskými prekladmi, napr. v ženevskej Bibli (Geneva Bible/r. 1560).
„Jehova(h)“ rozšíril v protestantizme hlavne Luther (16. st.),...
Prenes sa este viac o minulosti a uvidis, ze je to originalna vysvlovnost Bozieho svateho mena pouzivaneho priamo v hebrejskych rukopisoch kde ked zidovsky znalci pisma zaviedli v hebrejcine v texte i vokalizaciu - samohlasky tam dali prave tu vyslovnost co tam vzdy bola zidmi v minulosti aj citana a tie doplnene samohlasky Masoretov do bozieho osobneho mena JHVH su e o a JeHoVaH a nemaji nic spolocne s titulom Pan kde je v hebrejcine uplne iny zapis ako zakladnych pismen tak aj samohlasok.
ale prosím vás - Jehova/h nie je Božie jméno, je to umele vytvorený patvar z JHVH a Adonaj -vie to každý, kto trocha pozná Písmo a dejiny kresťanstva...nikto, žiadne cirkev, ho nepoóužíva, nepozná - tak čo s tým?
To co tvrdis je ale lez, ktera casto jinym lidem podsouvana prave temi co sami to Bozi jmeno ani nepouzivaji a falsuji i text Boziho slova kde je osobni Bozi svate jmeno pouzito asi 7000 krat a nahrazuji ho jen smyslenymi titulmi co tam na takovem miste v textu Bible nemaji co pohledavat jakym je napriklad i Hospodin.
ako je vidieť, ste SJ a nacpali ste Jehovah i do NZ, Ježiš nikdy Jehovah nepoužil...
Ja nejsem soucasti zadneho kretanskeho zboru SJ, ale SJ velice spravne pouzivaji Bozi svate jmeno JeHoVa(H) i v tom NZ stejne jak i dalsi co spravne pochopili, ze ty citace SZ kde je to Bozi jmeno jsou stale stejnym a nemennym Bozim a inspirovanym slovem i v tom NZ, kde jak Jezis Kristus tak i jeho ucenici se na texty SZ odvolavali a citovali je nepochybne v jejich originalni podobne a bez tech dodatecnich uprav, kde nekdo zacal lzive a v rozporu se zapsanou pravdou misto Boziho svateho jmena tam misto neho davat jen nejake smyslene tituly co tam do toho textu nepatri a nemaji tam co pohledavat.
Výraz "Jehova" je rouhavý patvar, slovní hříčka Satana, která uráží
Boha! Slovo "hovah" totiž v hebrejštině znamená "ruina", "zkáza"!
Správná výslovnost je s největší pravděpodobností "Jahwe", jak nám
ozřejmil křesťanský spisovatel Klement Alexandrijský (asi 150-215) 
Ten kdo tohle tvrdi dal sam tento tvar Boziho jmena i ve spojitosti s nasim nebeskym Otcem i poctive pouziva a preklada ho vsude, kde do originalniho textu Boziho inspirovaneho slova i patri a nebo i kdyz tohle, takto sebejiste tvrdi misto toho i tak dal radeji pouziva lzive jen ten titul PAN a HOSPODIN a to i na mistech, kde by mel spravne cist prave to Bozi jmeno Yehovah יְהֹוָה https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=H3068 ?
3. Pod jakym strongovym cislem je evidovan Yahveh o kterem si myslis, ze je tou spravou vyslovnosti Boziho jmena a kde mas podobnou informaci uvedenou ?
4. Muzes uvest i zdroj te informace, kterou tu ted uvadis v souvislosti s tim Klementem Alexandrijskym, kde je pak i presne uvedeno, co mel v teto veci napsat ?
slovníky a konkordancie tu nepodsúvajte, tie nemajú teologickú výpoveď, len niečo sucho konštatujú, čo vo svete existuje, čo sa užíva, praktizuje, a pod. - nezaujímajú k tomu žiadny odborný názor...
A uz sem ti tu dnes uvedl i tohle.
NEHEMIA GORDON, ŽIDOVSKÝ KARAITA hebrejština, archeologie, studium Svitků od
Mrtvého moře, Původní a jediná správná výslovnost je JEHOVAh, ne JAHVE.
http://obohu.cz/attachments/article/95/Vyslovnost_Jmena-Nehemia_Gordon_CZ.pdf
Ašer Goldenberg: „Metrum a jeho význam v Bibli“ Nový metodologický přístup k problému biblického textu Část první: Foneticko-rytmický aliterativní kontext v Bibli Část druhá: Aliterativní exegeze, textologie a kontext v Bibli http://obohu.cz/attachments/article/95/Shem%20HaHavaja_CZ.pdf
Inak aj v tej hebrejskej korkondancii jasne vidis ako by vyzeral zapis Masoretov keby chceli napisat JaHVeH a nie JeHoVaH, ale oni tie samohlasky dali uplne jasne JeHoVaH a toho JaHVeHo si teda len niekto vycucal z prsta a nema absolutne ziadnu relevanciu ani podklad vobec v nijakom historickom dokumente, ktory by se nejako zmienoval o osobnom Bozom mene JHVH.
konkordancie, encyklopedie, výkladové slovníky, a pod. sú irelevantné, neriešia problém, len sucho referujú a konštatujú, čo sa vyskytuje v rôznej literatúre, nemajú žiadny názor, ani nemôžu mať - kedy si to už zapamätáte? Boblické meno Boha je JHVH/Jahve, nie Jehova(h)...a nevyslovujeme ho, nerobili to židia, lebo to meno je sväté....
Precitaj si to a pochopis.
NEHEMIA GORDON, ŽIDOVSKÝ KARAITA hebrejština, archeologie, studium Svitků od Mrtvého moře, Původní a jediná správná výslovnost je JEHOVAh, ne JAHVE. http://obohu.cz/attachments/article/95/Vyslovnost_Jmena-Nehemia_Gordon_CZ.pdf
O nevyslovovani Bozieho svateho mena JeHoVaH nie je v Bibli ani jedina zmienka a tak tato neskorsia falosna tradicia Zidov, nie je nijako zaujimava, ani zavazna pre nikoho a naopak viedla k postupnemu znehodnocovaniu a vymazavaniu Bozieho svateho mena i priamo z textu Bozieho slova, co je absolutny prejav neuctiveho spravania voci autorovi tohto inspirovaneho textu.
Jezis a jeho ucenici obnovili pouzivanie a uctive vyslovovanie Bozieho mena ako pri citaciach textov SZ tak aj vo svojich textoch a modlidbach aj ked za to boli predovsetkym Zidmi, co zaviedlu tuto falosnu tradiciu prenasledovany. Falosny odpadlicky krestania pre zavadzanie novych filozofii do svojho ucenia sa stali podobny tymto nevernych Zidom a spolupodielaju sa na falsovani textu Bozieho inspirovaneho textu a vymazavaniu Bozieho svateho mena JeHoVaH miesto jeho uctiveho pouzivania a posvecovania.
Božie meno nevyslovi ani Ježiš, ani apoštoli, tak nerozumiem, o čom je váš pseudoargument...
Samozrejme, ze ho Jehosua pouzival a vyslovoval ako aj jeho ucenici, ktori sa v takejto veci nepotrebovali riadit nejakymi pokrivenymi ludskymi prikazmi Zidov, co rusia platnost Bozieho slova pravdy a menia to co je v nom pravdivo zapisane. Jezis ani jeho ucenici sa nepodielali na rozsirovani LZI a vzdy posvacovali Bozie meno JeHoVaH - meno JEDINEHO BOHA OTCA od ktoreho je VSETKO.
Jezis nie raz citoval pasaze Bozieho inspirovaneho slova SZ, kde je v originalnom inspirovanom texte toto Bozie svate meno JeHoVaH aj pouzite. Nemal najmensi dovod necitovat to, co tam skutecne patri zvast, ked sa este v jeho dobe to Bozie meno aj v textoch SZ stale v tvare JHVH pouzivalo a zapisovalo. Vieme o nom velmi dobre, ze odmietal falosne zidovske tradicie a ludske prikazy a jasne im povedal, ze nimi zneplatnuju platnost Bozieho inspirovaneho slova.
" Jn 17:1 CSP Když toto Ježíš pověděl, pozdvihl své oči k nebi a
řekl: „Otče...
... Jn 17:6 CSP „Zjevil jsem tvé jméno lidem, které jsi mi
dal ze světa. Byli tvoji a mně jsi je dal; a tvoje slovo
zachovali.
... Jn 17:26 CSP ** Dal jsem jim poznat tvé jméno a dám poznat, aby láska,
kterou jsi mne miloval, byla v nich, i já abych byl v nich**.“ ev. Jana 17
kap. Cesky Studijny preklad
http://www.obohu.cz/bible/index.php?por%5B%5D=CSP&k=J&styl=PR&kap=17&vyberpor=porovna%C5%A5