Ga 5:22
CSP Ovocem Ducha je však láska, radost, pokoj, trpělivost, laskavost,
dobrota, věrnost,
MPCZ Ovoce Ducha však je láska, radost, pokoj, shovívavost, vlídnost,
dobrota, věrnost,
ZP Ale ovocem Ducha jest láska, radost, pokoj, shovívavost, laskavost,
dobrota, věrnost,
OP Ale ovoce Ducha je láska, radost, pokoj, shovívavost, vlídnost,
dobrota, věrnost,
BKR1 Ovoce pak Ducha jestiť: Láska, radost, pokoj, tichost, dobrotivost,
dobrota, věrnost, krotkost, středmost.
BKR Ovoce pak Ducha jestiť: Láska, radost, pokoj, tichost, dobrotivost,
dobrota, věrnost, krotkost, středmost.
NBK98 Ovocem Ducha je pak láska, radost, pokoj, trpělivost, laskavost,
dobrota, věrnost, krotkost, zdrženlivost.
NBK Ovocem Ducha je pak láska, radost, pokoj, trpělivost, laskavost,
dobrota, věrnost, krotkost, zdrženlivost.
NBK06 Ovocem Ducha je pak láska, radost, pokoj, trpělivost, laskavost,
dobrota, věrnost,
B21 Ovocem Ducha je pak láska, radost, pokoj, trpělivost, laskavost,
dobrota, věrnost,
B21P Ovocem Ducha je pak láska, radost, pokoj, trpělivost, laskavost,
dobrota, věrnost,
JB - Zato plodem Ducha je láska, radost, pokoj, trpělivost, ochota,
dobrota, důvěra v druhé,
NK Ale tím plodem spiritu je láska, radost, mír, trpělivost,
užitečnost, dobrota, víra,
COL Plody Ducha však jsou: láska, radost, pokoj;
KLP Ale ovocem Ducha je láska, radost, pokoj, shovívavost, vlídnost,
dobrota, věrnost,
SYK Plodem ducha však jest láska, radost, pokoj, (trpělivost),
přívětivost, dobrotivost, shovívavost,
SKR Ale plodem Ducha jest: láska, radost, pokoj, shovívavost, dobrotivost,
dobrota, věrnost,
Ga 5:23
CSP mírnost, sebeovládání. Proti takovým není žádný zákon.
MPCZ tichost, sebekázeň - proti takovýmto věcem není zákona;
ZP mírnost, zdrželivost. Proti takovým vlastnostem není zákona.
OP tichost, zdrženlivost. Proti takovýmto věcem se nestaví žádný
zákon.
BKR1 Proti takovýmť není Zákon.
BKR Proti takovýmť není zákon.
NBK98 Proti takovým není žádný zákon.
NBK Proti takovým není žádný zákon.
NBK06 mírnost a zdrženlivost. Tomu se žádný zákon nevyrovná.
B21 mírnost a zdrženlivost. Tomu se žádný zákon nevyrovná.
B21P mírnost a zdrženlivost. Tomu se žádný zákon nevyrovná.
JB mírnost, sebeovládání: proti takovým věcem není zákon.
NK jemnost, sebeovládání - podle takových není zákon.
COL trpělivost, laskavost, dobrota; [shovívavost, tichost,] víra;
skromnost, zdrženlivost, [čistota].
KLP tichost, zdrženlivost. Proti takovým věcem se nestaví žádný
zákon.
SYK (tichost), důvěra, mírnost, zdrželivost, (čistota). Proti takovým
věcem zákon není.
SKR tichost, zdrželivost Proti takovým věcem není zákon.