Jsi na někoho zlý? 
Potom Ti připomínám, že vlastním
Otcem toho člověka je Bůh! 
Jsi na někoho zlý? 
Potom Ti připomínám, že vlastním
Otcem toho člověka je Bůh! 
Do EU má přijít dalších 30 milionů loupežniku 
Budeš muset synu sdílet svůj byt s bratry ze Sýrie

Budete si rozumět 
Můžeš jim pak vypravovat tvé bludy a lži 
Jistě najdete společnou notu k velebeni ďábla 
Satana tu propagujete Vy se svými
"čertovskými" obrázky, které máte velmi oblíbené! 
To jses ty a tvý bratři démoni které miluješ


Jses jejich přítel protože šířitls zhoubu a lži 
Já pohodlně a v klidu sedím a jsem
ochraňován, aby mi lidé nemohli ublížit. 
Ten dojem mít můžete! "V blázinci"
Vám lidé prý také tvrdí, že nejsou nemocní. . . 
Tam už tě měli izolovat dávno
Jses moc nebezpečny pro Boží království 
Omyl, ode mne lidem nebezpečí nehrozí!

Oproti
Vám jsem, díky Bohu, mírumilovný. . . 
Jo to povídej v blázinci tvá agresvita tě dohnala až do výkonu trestu a
tady s tvojema uchylnejma fackujicima smajlikama moc lásky nerozdavas 
Ani jednoho ďábelské plány na likvidaci lidských hodnot a kultur
nepodporuji
To raději své stavení zapalim a půjdeme s rodinou do maringotky 
Připomenu Vám tato slova: "Neboť jsem hladověl a dali jste mi najíst, žíznil jsem a dali jste mi napít, byl jsem cizincem a ujali jste se mě. . ." Zopakuji to: "BYL JSEM CIZINCEM A UJALI JSTE SE MĚ. . ." (Mt 25:35)
(Kristus) 
Matouš 25:35 Neboť jsem hladověl, a dali jste mi jíst, žíznil jsem, a dali jste mi pít, byl jsem na cestách, a ujali jste se mne, byl jsem nahý, a oblékli jste mě, byl jsem nemocen, a navštívili jste mě, byl jsem ve vězení, a přišli jste za mnou.´
NELŽI
NELŽU - Já jsem použil český
studijní překlad, který je na internetu - je pro tento případ trefnější!
A chcete mi říci, že i Vy byste raději svůj příbytek podpálil, abyste
nemusel ubytovat lidi na cestách? 
O tom rozhodl Bůh, že jsem ten překlad
použil. 
CHCETE SNAD
BOHA OTCE SVÉHO A NAŠEHO POKÁRAT? 
Jak jinak než odpověď manipulačního specialisty
Co jiného od tebe take čekat
Mluvil jsem o cílené migraci nikolik o poskytnutí přístřešku v případě
nouze
Ty satanista vždy otočí věc k poškození diskutujícího
To už je u tebe známé 


P.S.
Pravdou je, že častěji používám překlad ekumenický, ale "duchovnost"
člověka s přezdívkou "jitrnice" potřebovala pádnější překlad. 