Nahlédněte do víc překladů..že Josefa svého manžela jo.
Nahlédněte do víc překladů..že Josefa svého manžela jo.
Mt 1:25
CSP Ale nepoznal ji, dokud neporodila svého prvorozeného syna. A dal mu jméno
Ježíš.
MPCZ a nepoznával ji dotud, než porodila svého prvorozeného syna; i nazval jeho jméno Ježíš.
ZP ale nežil s ní jako manžel, až porodila syna; i nazval jeho jméno Ježíš.
OP Ale nežil s ní jako manžel, až porodila syna. a A dal mu jméno Ježíš. (a) »Až« neznamená, že by později Josef žil s Marií manželsky. Je to hebrejský způsob, kterým evangelista jen vylučuje Ježíšovo lidské zplození.
BKR1 Ale nepoznal jí, až i porodila Syna svého prvorozeného, a nazvala jméno jeho Ježíš.
BKR Ale nepoznal jí, až i porodila Syna svého prvorozeného, a nazvala jméno jeho Ježíš.
BKRS AleG2532{CONJ} nepoznalG3756{PRT-N} G1097{V-IAI-3S} jíG846{P-ASF}, ažG2193{CONJ} i porodilaG3739{R-GSM} G5088{V-2AAI-3S} SynaG5207{N-ASM} svéhoG846{P-GSF} prvorozenéhoG4416{A-ASM}, aG2532{CONJ} nazvalaG2564{V-AAI-3S} jménoG3686{N-ASN} jehoG846{P-GSM} JežíšG2424{N-ASM}.
NBK98 Ale nepoznal ji až do té doby, než porodila svého prvorozeného syna; a dal mu jméno Ježíš.
NBK Ale nepoznal ji až do té doby, než porodila svého prvorozeného syna; a dal mu jméno Ježíš.
B21 Nespal s ní ale až do doby, kdy porodila syna, jemuž dal jméno Ježíš.
B21P Nespal s ní ale až do doby, kdy porodila syna, jemuž dal jméno Ježíš.
JB a nepoznal ji až do dne, kdy porodila syna, a dal mu jméno Ježíš.
NK a nepoznal ji, až pokud neporodila jejího syna - toho prvorozeného - a volal jeho jméno Ježíš.
COL Avšak nepoznal ji dříve, dokud neporodila svého [prvorozeného] syna. A nazval ho jménem Ježíš.
KLP Ale nepoznal ji, dokud neporodila syna. A dal mu jméno Ježíš.
SYK ale nepoznal ji, až porodila syna svého prvorozeného, a nazval jméno jeho Ježíš.
SKR A nepoznal jí, až porodila syna; a nazval ho jménem Ježíš.
ROH Ale jej nepoznal, dokiaľ neporodila svojho prvorodeného syna a nazval jeho meno Ježiš.
SKP Ale nepoznal ju, kým neporodila syna; a dal mu meno Ježiš.
SEP Nepoznal ju(1) však, kým neporodila syna(2), ktorému dal meno Ježiš.(1) Prekl.: neobcoval s ňou. (2) Var.: + svojho prvorodeného.
SEVP neobcoval s ňou, kým neporodila syna, a dal Mu meno Ježiš.
BOT Nepoznal ju, kým neporodila syna. A dal mu meno Ježiš.
no a? nikde tam nie je napísané, že po pôrode poznala muža a mala s ním deti...časové príslovky "pokud/dokud/až do/do té doby..." nevyjadrujú s istotou, že po pôrode už poznala muža a mala s ním aj deti..."poznat muže" znamená v biblickom (judaistickom) zmysle mať s ním aj pohlavný styk a plodiť a rodiť, ale nemusí to vždy tak znamenať, - manželia sa môžu dohodnúť, že budú spolu žiť ako brat a sestra, aj dnes sú tisíce takýchto kresťanských manželstiev, v ktorých sa obaja manželia dohodli, že sa budú venovať len duchovným veciam v Cirkvi...a tak veríme v RKC, že to urobili aj Mária a Jozef...
Ježíš měl bratry a sestry, však od nich se odvrátili i od své matky a
vyhlásil co vyhlásil v :
Matouš 12/50
Marek 3/35
Lukáš 8/21
iste, mal bratov a sestry - hovorí: "moji bratia a sestry sú tí, ktorí počúvajú Božie slovo, a ho aj uskutočňujú"...
Jenom že to se tímto odvrátil od těch svých skutečných i od své matky která stála s nima venku snažíc se jej vyvolat.
Ježiš sa od niekoho odvracal? uvažujete, kým niečo odkliknete? - ten, ktorý hovoril: milujte sa navzájom, ako som muloval ja vás!? milujte svojho blížneho ako seba samého!?
No je to tak v Bibli napsáno, si to nastudujte, je o tom povyše od těchto
veršů:
Matouš 12/50
Marek 3/35
Lukáš 8/21
překrucujete bibli, katoíče! měl bratry a sestry, akorát se neví,
jestli jejich matkou byla Marie, možná ne...
Jakub Spravedlivý, bratr Páně, to po něm vzal, když Pán odletěl do nebe a
usedl tam po pravici Boží...
Matouš 13
„Odkud se u něj vzala taková moudrost a mocné činy? 55Není to ten syn
tesařův? Nejmenuje se jeho matka Marie a jeho bratři Jakub, Josef, Šimon a
Juda? 56A nejsou všechny jeho sestry u nás?
přesně...
to budou zase výmluvy o bratrancích a otčímech a svatých pannách
Vysnili si panenskou modlu a tak musí vše ostatní vcelku reálné, tomu snu o Panně ustoupit:-).
přesně tak, je to modlářství, jakoby ten sex vymyslel ďábel a ne Bůh...
Marii byli v době Ježíšova ukřižování asi tak 48 let, seniorka ještě nebyla a mladá už také ne.
Asi že určitě začal člověka, muže a ženu tvořit od toho co je
spojuje :-)
Nikoliv od hlavy a nebo od paty :-).
Když tomu požehnal :-)
o to má s tým spoločné? sex je od diabla? čo to smolíte? sex je v kresťanstve (aj v RKC) požehnaný v manželstve, do sexuálneho vzťahu a zážitkov, vieme, Boh vložil aj príjemné pocity, sexuálne prejavy (na rôznych úrovniach pred manželstvom, pri spoznávaní sa) sú spojené s príjemnými a radostnými zážitkami tela i ducha, s produkciou "hormónov lásky" (serotonín, oxytocín, dpopamín, testosterón, a iné), ktoré stimulujú heterosexuálny vzťah na všetkých sexuálnych úrovniach, úrovniach tela a ducha) ...- a samozrejme toto je spojené s Božím príkazom rozmnoženia sa na celej zemi...
No a tak proč nedopřejete Josefovi a Marii trochu toho sexu po narození
Ježíše?
Bylo by a nebo mělo by být na tom něco špatného?
Co je na tom hloupého ?¨
To mi tedy vysvětlete.
Kdyby jste byl v roli Josefa, tak by jste co ?
A v Bibli je že ji poznal ale až po narození Ježíše, ale katolíci z ní
udělal věčnou pannu, což je zcela nepřirozená věc.
nič také v Bibli nie je, čítajte pozorne text...kdyby jsem by v jeho roli, tak na sex nemám chuť...
Už sem to sem jednou dala vcelku nedávno :
Mt 1:24
CSP Když se Josef probudil ze spánku, učinil, jak mu nařídil Pánův
anděl, a přijal svou ženu.
MPCZ I zachoval se Josef, procitnuv ze spánku, jak mu anděl PÁNĚ nařídil, i vzal svou ženu k sobě
ZP Když se Jozef probudil ze spánku, učinil, jak mu anděl Páně nařídil: vzal k sobě svou ženu,
OP Když se Josef probudil, udělal, jak mu přikázal anděl Páně: vzal svou ženu k sobě.
BKR1 Procítiv pak Jozef ze sna, učinil, jakož mu přikázal anděl Páně, a přijal manželku svou.
BKR Procítiv pak Jozef ze sna, učinil, jakož mu přikázal anděl Páně, a přijal manželku svou.
BKRS ProcítivG1326{V-APP-NSM} pakG1161{CONJ} JozefG2501{N-PRI} zeG575{PREP} snaG5258{N-GSM}, učinilG4160{V-AAI-3S}, jakožG5613{ADV} muG846{P-DSM} přikázalG4367{V-AAI-3S} andělG32{N-NSM} PáněG2962{N-GSM}, aG2532{CONJ} přijalG3880{V-2AAI-3S} manželkuG1135{N-ASF} svouG846{P-GSM}.
NBK98 Když se pak Josef probudil ze spánku, udělal, co mu přikázal Pánův anděl a přijal Marii za svou manželku.
NBK Když se pak Josef probudil ze spánku, udělal, co mu přikázal Pánův anděl a přijal Marii za svou manželku.
NBK06 Když se Josef probudil, zachoval se, jak mu přikázal Hospodinův anděl, a vzal si Marii za manželku. Nepoznal ji však až do doby, kdy porodila svého prvorozeného syna, jemuž dal jméno Ježíš.
B21 Když se Josef probudil, zachoval se, jak mu přikázal Hospodinův anděl, a vzal si Marii za manželku.
B21P Když se Josef probudil, zachoval se, jak mu přikázal Hospodinův anděl, a vzal si Marii za manželku.
JB Když se pak probudil, udělal Josef, jak mu Anděl Páně uložil: vzal svou manželku k sobě;
NK Ale Josef, plně probuzen od hypnotického spánku, udělal, jak mu zpravodaj panujícího nařídil a přibral jeho ženu
COL Když se pak probudil Josef ze sna, učinil, jak mu přikázal anděl Páně, a přijal svou manželku k sobě.
KLP Když se Josef probudil ze spánku, udělal, jak mu anděl Páně přikázal: vzal svou ženu k sobě.
SYK Probudiv se pak Josef ze sna, učinil, jak mu přikázal anděl Páně. I přijal manželku svou,
SKR Když se Josef probudil ze spánku, udělal, jak mu přikázal anděl Páně, a vzal svou manželku k sobě.
ROH A Jozef prebudiac sa zo spánku učinil, ako mu nariadil anjel JeHoVaHov, a prijal svoju manželku.
SKP Keď sa Jozef prebudil, urobil, ako mu prikázal Pánov anjel, a prijal svoju manželku.
SEP Keď Jozef precitol zo spánku, urobil, ako mu prikázal Pánov anjel, a prijal svoju manželku.
SEVP Keď sa Jozef prebudil zo sna, urobil, ako mu prikázal anjel Pánov: prijal svoju ženu,
BOT Keď sa Jozef prebudil, urobil, ako mu prikázal Pánov anjel, a prijal k sebe svoju manželku.
Mt 1:25
CSP Ale nepoznal ji, dokud neporodila svého prvorozeného syna. A dal mu jméno
Ježíš.
MPCZ a nepoznával ji dotud, než porodila svého prvorozeného syna; i nazval jeho jméno Ježíš.
ZP ale nežil s ní jako manžel, až porodila syna; i nazval jeho jméno Ježíš.
OP Ale nežil s ní jako manžel, až porodila syna. a A dal mu jméno Ježíš. (a) »Až« neznamená, že by později Josef žil s Marií manželsky. Je to hebrejský způsob, kterým evangelista jen vylučuje Ježíšovo lidské zplození.
BKR1 Ale nepoznal jí, až i porodila Syna svého prvorozeného, a nazvala jméno jeho Ježíš.
BKR Ale nepoznal jí, až i porodila Syna svého prvorozeného, a nazvala jméno jeho Ježíš.
BKRS AleG2532{CONJ} nepoznalG3756{PRT-N} G1097{V-IAI-3S} jíG846{P-ASF}, ažG2193{CONJ} i porodilaG3739{R-GSM} G5088{V-2AAI-3S} SynaG5207{N-ASM} svéhoG846{P-GSF} prvorozenéhoG4416{A-ASM}, aG2532{CONJ} nazvalaG2564{V-AAI-3S} jménoG3686{N-ASN} jehoG846{P-GSM} JežíšG2424{N-ASM}.
NBK98 Ale nepoznal ji až do té doby, než porodila svého prvorozeného syna; a dal mu jméno Ježíš.
NBK Ale nepoznal ji až do té doby, než porodila svého prvorozeného syna; a dal mu jméno Ježíš.
B21 Nespal s ní ale až do doby, kdy porodila syna, jemuž dal jméno Ježíš.
B21P Nespal s ní ale až do doby, kdy porodila syna, jemuž dal jméno Ježíš.
JB a nepoznal ji až do dne, kdy porodila syna, a dal mu jméno Ježíš.
NK a nepoznal ji, až pokud neporodila jejího syna - toho prvorozeného - a volal jeho jméno Ježíš.
COL Avšak nepoznal ji dříve, dokud neporodila svého [prvorozeného] syna. A nazval ho jménem Ježíš.
KLP Ale nepoznal ji, dokud neporodila syna. A dal mu jméno Ježíš.
SYK ale nepoznal ji, až porodila syna svého prvorozeného, a nazval jméno jeho Ježíš.
SKR A nepoznal jí, až porodila syna; a nazval ho jménem Ježíš.
ROH Ale jej nepoznal, dokiaľ neporodila svojho prvorodeného syna a nazval jeho meno Ježiš.
SKP Ale nepoznal ju, kým neporodila syna; a dal mu meno Ježiš.
SEP Nepoznal ju(1) však, kým neporodila syna(2), ktorému dal meno Ježiš.(1) Prekl.: neobcoval s ňou. (2) Var.: + svojho prvorodeného.
SEVP neobcoval s ňou, kým neporodila syna, a dal Mu meno Ježiš.
BOT Nepoznal ju, kým neporodila syna. A dal mu meno Ježiš.
Uplně normálně se tu píše že ji přijal za manželku a že měl s ní
"sex" ale až po narození Ježíše.
V Matouš 1/24,25
kroky, naštěstí to ty nerozhoduješ. Já si jejího panenství velice vážím. Je pro mě svatá.
V jejím věku je panen hodně, asi si ji Bůh nevybral kvůli jejímu
panenství:-), ale mně to přijde být fakt divný, když na tom někdo lpí ..
vždyt se vdala za Josefa a poznali se po narození Ježíše tak proč jako
věčné panenství?
Asi je z toho taková modla, ale OK to moc není.
Ještě k tomu když ji blahoslaví všechny pokolení:-)
No škoda že to není od Ježíše v Bibli ničím ani nijako doporučeno, taky
by se mi líbilo takové náboženství, mít růžové brýle i růžové sny
.:-) .
V kázáních nic takového nemá :-)
Ve své poslední modlitbě v Jan 17 se modlí aby všichni jedno byli a ne že
máme uctívat a nebo vyvyšovat jeho matku:-)
presťtaňte už tárať, a neotravujte vecami mimo témy, kradnete nám čas....
Vy by jste se coby křestan měl chovat slušně ale není toho u Vás vidět.
Co tím myslíte ?
To že jsme na ateistickém foru to leda tak.
A s vámi jsou všude problémy tak že co jako takto hloupě reagujete,
neumíte unýst biblickou pravdu, to je celé.
jasně, sex je nečistý, svatí ho nesmějí mít, Kristus byl asexuál,
Bůh asi chtěl, aby jsme se množili buněčným dělením...
ani nechápete, že tento odpor k sexualitě pochází z gnosticismu, jako
součást odporu ke světu, k tělu, ke hmotě...
buddhismus tak není moc sexuální. Nejvíc sexují mohamedání - v myšlenkách.
jo, je to náboženská úchylka, sex je přece špatný, tak ho bohomatka
nesměla provozovat...
bohosyn taky ne, samozřejmě...
vy najprv pourážate, mňa osobne i moju vieru (a robíte to non stop), ja reagujem, a vy následne, že som fanatik - vy môžete všetko, ale vám nie je možné ani brnknúť po nose...
a co jsou ty vaše řeči o tárajoch, ateistech, kacířích a homosexuálech? jen lži a urážky, tak čemu se divíte?
Ale Josef ji poznal a není v Bibli napsáno že by se Josef s Marií: "budú
venovať len duchovným veciam v Cirkvi".
Církev vtehdy ještě nebyla :-)
To by jsme se dohadovali o tom donekonečna, vy si budete tvrdit a obhajovat tu svoji variantu ale v Bibli je o jiné:-)
v apoštolských cirkvách sú tisíce manželstiev, kedy sa manželia dohodli vzájomne (musí tam byť takáto obojstranná úprimná dohoda, aby manželstvo bolo naplnené/uznané Cirkvou), že nebudú žiť sexuálne, teda budú ako brat a sestra - je to hlavne vtedy, keď sa obaja (po vzájomnej dohode) rozhodnú z rôznych dôvodov, ale hlavne toho, že sa obaja dohodnú k nejakej významnej službe pre Cirkev (napr. i ako rehoľníci - sú rehoľné rády, v ktorých môžu byť manželia ktorí konzumujú ale i nekonzumujú manželstvo, teda žijú alebo nežijú pohlavne)...RKC verí, že to sa stalo i v manželstvo Márie a Jozefa, čomu nasvedčuje aj fakt, že Mária počala Ježiša z Boha-Otca, a pri takejto skúsenosti/vedomosti to muselo na nej zanechať nám nepochopiteľný "šok", o to viac, že sa stala matkou Spasiteľa ľudstva celých dejín, a tak je silný predpoklad, že s Jozefom nekonzumovali manželstvo, a nemali deti - nasvedčovali by k tomu aj vyjadrenia Ježiša, o tých "bratoch a sestrách" (ten, kto počúva a uskutočňuje Božie slovo), ako aj fakt, že Ježiš zveril pod krížom svoju matku ap. Jánovi (a nie domnelým bratom/sestrám) ......
Jan 19
26Když Ježíš spatřil matku a vedle ní učedníka, kterého miloval, řekl
matce: „Ženo, hle, tvůj syn!“
ale prosím vás, Jan bol dospelý muž (okolo 20-22 rokov) nezavádzajte a adoptoval Ježišovu matku...prečo si ju nezobrali k sebe Ježišovi "bratia"? (boli? kde boli?) - divné, že!
A proč by mu asi sedával při jídle na kolenouch a u stolu odpočíval na
prsích jeho?
Protože byl malý, proto a nebo snad pro něco jiného?
To vy zavádzáte když tvrdíte že ji dal do opatrování Janovi, ona byla v
té době ještě mladá žena, si to spočítejte.
Je to psáno takto v Bibli to Vám to mám zase vyhledat?
Jan 13
23 Byl pak jeden z učedlníků Ježíšových, kterýž zpolehl na klíně
jeho, jehož miloval Ježíš.
Jan 21
20 I obrátiv se Petr, uzřel toho učedlníka, kteréhož miloval Ježíš, an
jde za ním, kterýž i odpočíval za večeří na prsech jeho,
Jn 13, 23J eden z učedníků, kterého Ježíš miloval, byl u stolu
po jeho boku.
Jn 21, 20 Petr se obrátil a spatřil, že za nimi jde učedník, kterého
Ježíš miloval, ten, který byl při večeři po jeho boku a
který se ho tehdy otázal: „Pane, kdo tě zrazuje?“
J 13:23
CSP Jeden z jeho učedníků, kterého Ježíš miloval, spočíval u stolu v
Ježíšově náručí.
MPCZ I ležel u stolu v Ježíšově náruči jeden z jeho učedníků, jehož Ježíš miloval;
ZP Jeden z jeho učedníků seděl skloněn na prsa Ježíšova, ten, kterého Ježíš miloval.
OP Jeden z jeho učedníků byl u stolu přímo po boku Ježíšově, ten, kterého měl Ježíš tolik rád.
BKR1 Byl pak jeden z učedlníků Ježíšových, kterýž zpolehl na klíně jeho, jehož miloval Ježíš.
BKR Byl pak jeden z učedlníků Ježíšových, kterýž zpolehl na klíně jeho, ten, jehož miloval Ježíš.
BKRS BylG2258{V-IXI-3S} G345{V-PNP-NSM} pakG1161{CONJ} jedenG1520{A-NSM} z učedlníkůG3101{N-GPM} JežíšovýchG2424{N-GSM}, kterýž zpolehl naG1722{PREP} klíněG2859{N-DSM} jehoG846{P-GSM}, ten, jehožG3739{R-ASM} milovalG25{V-IAI-3S} JežíšG2424{N-NSM}.
NBK98 Jeden z Ježíšových učedníků, ten, kterého Ježíš miloval, pak ležel u stolu v Ježíšově náručí.
NBK Jeden z Ježíšových učedníků, ten, kterého Ježíš miloval, pak ležel u stolu v Ježíšově náručí.
NBK06 Jeden z jeho učedníků, ten, kterého Ježíš miloval, ležel u stolu po Ježíšově boku.
B21 Jeden z jeho učedníků, ten, kterého Ježíš miloval, ležel u stolu po Ježíšově boku.
B21P Jeden z jeho učedníků, ten, kterého Ježíš miloval, ležel u stolu po Ježíšově boku.
JB Jeden z jeho učedníků, ten, kterého Ježíš miloval, byl u stolu těsně vedle Ježíše.
NK Ale jeden z jeho učedníků, kterého Ježíš miloval, stoloval v Ježíšově náruči.
COL Jeden z jeho učedníků, ten, kterého Ježíš miloval, spočíval na prsou Ježíšových.
KLP Jeden z jeho učedníků ležel na Ježíšových prsou, ten, kterého Ježíš miloval.
SYK Stoloval pak jeden z učeníků jeho na lůně Ježíšově, ten, jehož Ježíš miloval.
SKR Jeden z jeho učedníků, kterého Ježíš miloval, spočíval Ježíšovi u prsou.
ROH A jeden z jeho učeníkov, ktorého miloval Ježiš, súc za stolom bol opretý na hrudi Ježišovej;
SKP Jeden z jeho učeníkov, ten, ktorého Ježiš miloval, bol celkom pri Ježišovej hrudi.
SEP Jeden z jeho učeníkov, ktorého Ježiš miloval, bol za stolom(1) po Ježišovom boku.(1) Podľa rímskeho zvyku sa pri stolovaní ležalo.
SEVP Jeden z Jeho učeníkov, ktorého Ježiš miloval, spočíval na prsiach Ježišových.
BOT Jeden z jeho učeníkov, ten, ktorého Ježiš miloval, bol pri stole celkom naproti Ježišovi.
J 21:20
CSP Petr se obrátil a uviděl, jak za nimi jde učedník, kterého Ježíš
miloval a který se také při večeři naklonil k jeho prsům a řekl: ‚Pane,
kdo je ten, který tě zrazuje?‘
MPCZ Petr se obrátil a vidí, že za ním jde ten učedník, jehož Ježíš miloval, jenž se při té večeři i opřel o jeho hruď a řekl: Pane, kdo je to, jenž tě vydává?
ZP Petr se obrátí a vidí, jak za ním jde učedník, kterého Ježíš miloval, který také u večeře spočíval na jeho prsou a zeptal se: »Pane, kdo tě zrazuje?«;
OP Petr se obrátil a viděl, jak za ním jde ten učedník, kterého měl Ježíš tolik rád a který se mu při večeři nachýlil nazad na prsa a zeptal se: »Pane, kdo je ten tvůj zrádce?«
BKR1 I obrátiv se Petr, uzřel toho učedlníka, kteréhož miloval Ježíš, an jde za ním, kterýž i odpočíval za večeří na prsech jeho, a byl řekl: Pane, kdo jest ten, kterýž tě zradí?
BKR I obrátiv se Petr, uzřel toho učedlníka, kteréhož miloval Ježíš, an jde za ním, kterýž i odpočíval za večeří na prsech jeho, a byl řekl: Pane, kdo jest ten, kterýž tě zradí?
BKRS IG1161{CONJ} obrátivG1994{V-2APP-NSM} se PetrG4074{N-NSM}, uzřelG991{V-PAI-3S} tohoG3588{T-ASM} učedlníkaG3101{N-ASM}, kteréhožG3739{R-ASM} milovalG25{V-IAI-3S} JežíšG2424{N-NSM}, an jdeG190{V-PAP-ASM} za ním, kterýžG3739{R-NSM} iG2532{CONJ} odpočívalG377{V-2AAI-3S} zaG1722{PREP} večeříG1173{N-DSN} naG1909{PREP} prsechG4738{N-ASN} jehoG846{P-GSM}, aG2532{CONJ} byl řeklG2036{V-2AAI-3S}: PaneG2962{N-VSM}, kdoG5101{I-NSM} jestG2076{V-PXI-3S} tenG3588{T-NSM}, kterýž těG4571{P-2AS} zradíG3860{V-PAP-NSM}?
NBK98 Petr se obrátil, uviděl toho učedníka, kterého Ježíš miloval, jak jde za ním (a to byl ten, který při večeři spočinul na jeho prsou a řekl: "Pane, kdo je ten, který tě zrazuje?").
NBK Petr se obrátil, uviděl toho učedníka, kterého Ježíš miloval, jak jde za ním (a to byl ten, který při večeři spočinul na jeho prsou a řekl: "Pane, kdo je ten, který tě zrazuje?").
NBK06 Petr se otočil a uviděl za sebou jít učedníka, kterého Ježíš miloval (byl to ten, který ho tehdy při večeři objal a zeptal se: "Pane, kdo tě zradí?").
B21 Petr se otočil a uviděl za sebou jít učedníka, kterého Ježíš miloval. (Byl to ten, který ho tehdy při večeři objal a zeptal se: "Pane, kdo tě zradí?")
B21P Petr se otočil a uviděl za sebou jít učedníka, kterého Ježíš miloval. (Byl to ten, který ho tehdy při večeři objal a zeptal se: „Pane, kdo tě zradí?“)
JB Petr se obrátil a spatří, že za nimi kráčí učedník, kterého Ježíš miloval, právě ten, který se mu při večeři naklonil na prsa a řekl: "Pane, kdo je ten, který tě vydává?"
NK Ale otáčeje se, Petr hledí na učedníka, kterého Ježíš miloval, doprovázejícího je, který se i v té večeři uložil přes jeho prsa a řekl, Panující, kdo je ten, vydávající tě?
COL Petr se obrátil a uzřel za sebou jíti toho učedníka, kterého Ježíš miloval a který při večeři také spočíval na jeho prsou a řekl: „Pane, kdo je ten, který tě zradí?“
KLP Petr se obrátil a viděl, jak za ním jde učedník, kterého Ježíš miloval a který ležel při večeři na jeho prsou a zeptal se: »Pane, kdo tě zradí?«
SYK Petr obrátiv se uzřel za sebou jíti toho učeníka, kterého Ježíš miloval, který při večeři byl i na prsou jeho spočinul a řekl: „Pane, kdo jest ten, který tě zradí?“
SKR Petr se obrátil a spatřil, že za ním jde ten učedník, kterého miloval Ježíš a který mu při večeři spočinul u prsou a řekl: „Pane, kdo tě to zrazuje?“
ROH A Peter obrátiac sa videl učeníka, ktorého miloval Ježiš, že ide za ním, ktorý sa to aj pri večeri bol privinul k jeho hrudi a povedal: Pane, ktorý je to, ktorý ťa zradí?
SKP Peter sa obrátil a videl, že za nimi ide učeník, ktorého Ježiš miloval, ten, čo sa pri večeri naklonil k jeho hrudi a spýtal sa: „Pane, kto ťa to zradí?“
SEP Peter sa obzrel a zbadal, že za ním ide učeník, ktorého Ježiš miloval a ktorý sa pri večeri naklonil k jeho hrudi a opýtal sa: Pane, kto je to, čo ťa zrádza?
SEVP Obrátiac sa videl za sebou ísť učeníka, ktorého Ježiš miloval a ktorý sa Mu pri večeri skláňal na hruď a povedal Mu: Pane, kto je Tvoj zradca?
BOT Peter sa obrátil a videl, že za nimi ide učeník, ktorého Ježiš miloval, ten, čo sa pri večeri naklonil k jeho hrudi a spýtal sa: "Pane, kto ťa zradí?"
vys ste nikdy ako dospelá nespočinula matke/otci na ramene?, nikdy ste si nepritúlia svoju tvár k tvári matky/otca? Ježiš bol pre Jána učiteľ, pochopil jeho božstvo, Ježiš videl do jeho srdca, vedel, že Jan veľmi citlivý, rozumný, láskavý a chápajúci (Božie veci) mladík, a že je jediný z apoštolov, ktorý pochopil, a zjavil nám najšokujúcejší/najkrajší výrok/pravdu celý dejín človeka - že "Boh je láska" (Ježiš mu to iste pri tom spočinutí na ramene zjavil) - a napísal to tak, že to pochopil celý svet, celých dejín (1 Jn 4, 16)...tak, čo to chcú ateisti a všelijaký -isti a mentálna bezbožná, sorry, tupá luza, pripísať Janovi? - to ho podľa krudoxa Ježiš zneužíval či co?
Proč říká toto?
Mt 10
34 Nedomnívejte se, že bych přišel pokoj dáti na zemi. Nepřišelť jsem,
abych pokoj uvedl, ale meč.
35 Přišelť jsem zajisté, abych rozdělil člověka proti otci jeho, a dceru
proti mateři její, a nevěstu proti svegruši její.
36 A nepřátelé člověka budou domácí jeho.
37 Kdo miluje otce neb matku více nežli mne, neníť mne hoden; a kdož miluje
syna nebo dceru více nežli mne, neníť mne hoden.
jdete s tím někde. já o voze vy o koze! prečo nereagujete na príspevok vecne?
slušnosť a etika káže, že ak niekto niečo napíše a ja chcem na to/neho reagovať, tak reagujem priamo na vetu/vety, ktoré on hovorí/píše, - vše spsôoby hneď-úletov do Biblie sú trápne, charakterizujú neschopnosť elementárnej úcty k diskutníkovi...
uf, to je argument! - to každý, kto stojí so ženou, je malý chlapec - vy máte fakt myslenie nedokonalé, absolútne nevnímate realitu, reagujete hlúpo, detinsky, nepremyslene...
Jo tak je to vy jste si totiž přečetl jenom verš 27. a z něho děláte
závěry ale ja četla i to povyše:
Jan 19
25U Ježíšova kříže stály jeho matka a sestra jeho matky, Marie
Kleofášova a Marie Magdalská.
26Když Ježíš spatřil matku a vedle ní učedníka, kterého miloval, řekl
matce: „Ženo, hle, tvůj syn!“
27Potom řekl tomu učedníkovi: „Hle, tvá matka!“ V tu hodinu ji onen
učedník přijal k sobě.
To by jste se měl taky víc zamýšlet nad psaným textem a nevytrhovat z kontextu jenom jeden verš :-).
Jestli je psáno že sedával na kolenou a odpočíval na prsech jeho ukazuje to na to že to byl malý chlapec, ja ani nechápu co se Vám na tom porád nelíbí.., proč by nemohl být mladý a nebo malý?
To si uložím a jestli budete v tomto duchu pokračovat oslovím s tím vašim chováním admína..
To víš, magneťáky a ani edisonův fonograf lidi ještě neznali a tak
existuje spousta verzí tohoto přesného dialogu. A to jsi vypsala pouze dneska
platné české verze.
Věřím, že celosvětově by těch verzích mohly být miliony.
milenec boží...
stejně jako u řeckých hrdinů, ať už z říše bohů či lidí, musel mít
Ježíš miláčka, tedy milence, kromě manželek, bisexualita je přece více
než monosexualita, a takový superhrdina se musí vyznat ve věem...
je mi ľúto konštatovanie, ale postupne (vlastne už dlhodobo) sa z vás stáva provokatér...
jistě, pro toho, kdo žije v blludech, je provokatér každý, kdo se těm bludům směje a kritizuje je, lje mi vás líto...
ostatně, jak si katolicky vysvětlujete, že miláček Ježíšův mu lehával v klíně a na prsou a nevím kde ještě? copak heterosexuální bílí mužové se k sobě nějak tulí? mají tu potřebu? líbají se jako husák s brežněvem? nebo co? tulíte se taky k nějakým mužům? věřím, že by jste se s Kotlebou políbil, proč ne, že?
sú to vaše diabolské konšpirácie, nemienim sa s vami o tom baviť, nebudem sa tak zhadzovať...
ďábelské je vaše klerofašistické vidění světa, opravdu, v tom není
kapka lásky, jen církevnická byrokracie, fuj!
že tohle vědec nevidí, to mě fascinuje...
jo, pasovať miláčika na milece Ježovho je co? - láska? - je to hnus, satanizmus!
No jo ale když si kluci lehávaj na klíně tak co si o tom vlastně myslet?
Ale má pravdu:
J 13,23 Jeden z učedníků, kterého Ježíš miloval, byl u
stolu po jeho boku.
V oněch dávných dobách byla běžná i pedofilie, prostituce acokoliv, co udělalo radost. Stačí se mrknout na naše příbuzné z druhu Bonobo. Ti řeší skoro vše sexem s kýmkoliv. Sex předchází konfliktům a zlepšuje náladu.
Spor byl o tom že jsem tvrdila že Jana dostala Ježíšova matka do adopce protože byl ještě malý ale visitorovi se to nelíbilo a tak to schytal z jiného úhlu pohledu:-).
príbuzní z rodu Bohobo jsou vaši, jestli si to pějete, mne (nás) z toho vynechte...
máme společného předka - s tím nic moc nenaděláš , že s tím nesouhlasíš nic moc neznamená
á, stará známá písnička, vědče, člověk je přece z prchu země, popřípadě z hlíny, ne z nějaké opice, že?
Už by ti kroky mohlo dojít, že bible podléhá také darwinovo Evoluci a tak se texty různě upravují a interpretují.
Hádat se o to, která verze bible je pravá a která levá je zbytečné, neboť levé jsou všechny.
Podívej, třeba v prastaré verzi pohádky O 7 kůzlatech, přijde vlk k zamčeným dveřím a úlisně s domáhá vstupu, což se mu podaří, až si obílí packu moukou.
V nové verzi už vlk neklepe na dveře, ale oblbuje kůzlátka na faceboku a žádá po nich nahaté fotky.
No vidíš nato jsem už zapoměl. Mylsím, ale, že to nebylo pilování, ale rašplování.